Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «crois pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy


CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je donne toutes ces précisions car je ne crois pas vraiment que le projet de loi visait les communautés qui s'étaient donné leur propre code coutumier.

I mention all that because I do not really think the bill was targeted at the custom code communities who have developed their own code.


L’Azerbaïdjan dépense sans compter des pétrodollars pour tenter de convaincre les autres pays de la nature bénigne du régime mais personnellement, je n’y crois pas vraiment.

Azerbaijan spends countless petro-dollars trying to convince outsiders of the benign nature of the regime but I, for one, am not fully taken in.


Je crois donc vraiment qu’on a eu un Conseil européen qui a évité le pire - c’est aussi parfois un objectif en politique - et qui a jeté les bases d’un mécanisme de solidarité.

I really think then that we have had a European Council that has avoided the worst – and that is sometimes an objective in politics too – and which has laid the foundations for a solidarity mechanism.


Je pourrais soutenir une augmentation de 1 %, car, bien que de nombreuses choses aient été dites concernant les atterrissages en douceur, je n’y crois pas vraiment.

I would support a 1% increase because, although a lot has been said about soft landings, I do not believe it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne crois pas vraiment que l'on puisse se fier à la franchise des parties responsables pour ce qui est de dire si la loi a été enfreinte et par qui, à moins qu'un comité de la Chambre ne les oblige à dire la vérité.

I do not really trust the responsible parties to tell the truth about whether the law was broken and by which individuals unless they are compelled to do so before a committee of this House.


Certes, ces additifs multiplient des risques d'allergies parfois graves, mais il y a peut-être là un abus du principe de précaution car, enfin, en 2008, année où sévit la crise alimentaire planétaire, où, Monsieur le Président, l'Italie nous offre de la mozzarella à la dioxine, tout cela pour un chiffre d'affaire de 10 millions d'euros, je ne crois pas vraiment que les 15 millions de chômeurs européens soient spécialement préoccupés par les enzymes et par les arômes, mais c'est tout l'humour de l'Union européenne que de s'occuper de l'infiniment petit dans un monde infiniment grand.

Yes, these additives increase the risk of sometimes serious allergies, but perhaps the precautionary principle has been taken too far here. In 2008, a year when the global food crisis is rampant, when, Mr President, Italy is selling us dioxin-contaminated mozzarella, a business worth EUR 10 million, I find it hard to believe that the 15 million unemployed in Europe should be particularly worried by enzymes and flavourings, although it is typical of the European Union to concern itself with the infinitely small in an infinitely large world.


− Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais remercier et saluer les différentes interventions qui ont été faites et qui, toutes, soutiennent le rapport de M. Lehideux, ce que je fais évidemment aussi, parce que je crois que vraiment c'est un pas en avant important.

(FR) Madam President, first I want to say thank you and to welcome the various statements made here, all of which are in support of Mr Lehideux’s report. Obviously I also support it because I believe it really is a big step forward.


Je ne crois pas vraiment que nous allons avoir un problème découlant du fait que le système judiciaire va soudainement décider que, si une personne est arrêtée pour prostitution et qu'on prend ses empreintes digitales, elle se verra désormais imposer une peine de cinq ans.

I do not really think we are going to have problem with the judicial system suddenly deciding that if a person has been picked up for prostitution and is fingerprinted, that the person is now going to get a sentence of five years.


Je ne crois pas vraiment que les grands cigarettiers aient renoncé à vendre des cigarettes aux Canadiens de tout âge.

I do not really believe that big tobacco has decided that they do not want to sell cigarettes to Canadians of any age any more.


Je ne crois pas vraiment—je sais que vous êtes capitaine à Air Canada—que l'offre actuelle d'Air Canada soit raisonnable.

It's huge. And I really don't think—I know you're a captain with Air Canada—Air Canada's concept in their bid at the present time makes any sense to me.




D'autres ont cherché : famille j'y crois     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     crois pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas vraiment ->

Date index: 2023-05-02
w