Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait avoir terminé " (Frans → Engels) :

Au début de nos travaux, personne n'a dit que le comité devait avoir terminé l'étude article par article avant une date précise.

When our work began, no one said that the committee had to complete clause-by-clause consideration by a given date.


Nous sommes d'avis qu'il serait éventuellement possible, si un troisième référendum devait avoir lieu, de prendre comme exemple le modèle écossais et de nous entendre à l'avance sur le libellé d'une question qui ferait en sorte que tout le monde joue avec les résultats une fois le référendum terminé.

We believe that it might be possible, should a third referendum be held, to follow the example of the Scottish model and agree in advance on the wording of a question that would have everyone live with the results when the referendum was over.


Le gouvernement nous a fait savoir que, pour répondre à ses besoins, le Sénat devait avoir terminé son examen du projet de loi avant la fin de mars.

The government advised us that they needed the Senate to complete its work on the bill by the end of March.


Les résultats de l'exercice qui a été mené entre plusieurs États membres ont été présentés à la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures qui se termine aujourd'hui à Cannes, et Mme Dati devait justement avoir des échanges avec ses collègues sur ce sujet particulièrement important.

The results of the exercise carried out between several Member States were presented to the meeting of the Justice and Home Affairs Ministers that is ended today in Cannes, and Mrs Dati was in fact due to discuss this especially important topic with her colleagues.


Cependant, le vote devait avoir lieu aujourd'hui pour que nous puissions terminer l'étude du projet de loi C-7.

However, that vote was to be taken today so that we could dispose of Bill C-7.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surto ...[+++]

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Si la présentation devait faire l'objet d'une deuxième évaluation, en raison d'une lacune quelconque, le PPT devait avoir terminé son second examen dans les 195 jours.

If the submission needed to go to a second review because of some deficiency, TPP was to complete that review in a further 195 days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait avoir terminé ->

Date index: 2024-12-27
w