Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat devait avoir terminé » (Français → Anglais) :

Ensuite, si nous tenons à aller plus loin, nous pourrions demander au Sénat de nous autoriser à aborder d'autres sujets concernant le renouveau du Sénat après avoir terminé la phase un, soit les deux mesures que le Sénat nous demande d'examiner immédiatement.

Then, if we want to continue the mandate, we would ask the Senate to allow this committee to deal with other topics in Senate renewal, having finished phase one, the two measures that we are mandated by the Senate to deal with immediately.


Le gouvernement nous a fait savoir que, pour répondre à ses besoins, le Sénat devait avoir terminé son examen du projet de loi avant la fin de mars.

The government advised us that they needed the Senate to complete its work on the bill by the end of March.


Au début de nos travaux, personne n'a dit que le comité devait avoir terminé l'étude article par article avant une date précise.

When our work began, no one said that the committee had to complete clause-by-clause consideration by a given date.


Les résultats de l'exercice qui a été mené entre plusieurs États membres ont été présentés à la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures qui se termine aujourd'hui à Cannes, et Mme Dati devait justement avoir des échanges avec ses collègues sur ce sujet particulièrement important.

The results of the exercise carried out between several Member States were presented to the meeting of the Justice and Home Affairs Ministers that is ended today in Cannes, and Mrs Dati was in fact due to discuss this especially important topic with her colleagues.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surto ...[+++]

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Si la présentation devait faire l'objet d'une deuxième évaluation, en raison d'une lacune quelconque, le PPT devait avoir terminé son second examen dans les 195 jours.

If the submission needed to go to a second review because of some deficiency, TPP was to complete that review in a further 195 days.


Le sénateur Joyal : Comme je l'ai proposé plus tôt, un des principaux arguments qu'ont mentionné les honorables sénateurs pour refuser de proposer ces deux amendements est l'incertitude que cela créerait au sujet du projet de loi s'il devait être renvoyé devant la Chambre des communes, si le Sénat devait avoir par la suite la possibilité de l'amender.

Senator Joyal: As I suggested earlier, one of the key arguments of honourable senators in relation to refusing those two amendments is about the uncertainty that this bill would face if it would be returned to the House of Commons, if the Senate would have an opportunity to amend it consequently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat devait avoir terminé ->

Date index: 2022-03-23
w