Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien poser " (Frans → Engels) :

M. Connolly et moi serons heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien poser.

Mr. Connolly and I would be pleased to answer any questions you may have.


Nous serons tous les deux heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien poser au moment approprié.

Either one of us will be happy to answer questions at the appropriate time.


Mes collègues et moi serons heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien nous poser.

My colleagues and I would be delighted to answer any questions you may have.


Je serais heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien me poser.

I would be pleased to answer your questions.


Je suis disposé à répondre aux questions que vous voudrez bien poser, mais la lettre du ministre Cauchon, dont vous avez donné lecture, expose la position du ministre de la Justice concernant la disposition de non-dérogation et la position que le gouvernement aimerait prendre pour arriver à régler le problème.

I would be prepared to answer any questions that honourable senators might have, but the letter of Minister Cauchon that was read into the record states the position of the Minister of Justice with respect to non-derogation clause and the position the government would like to take to help resolve this matter.


(EN) Monsieur le Président, je serais bien évidemment heureux de répondre à la question de Mme Harms, même si je croyais qu’il avait été convenu de scinder le débat d’aujourd’hui en deux parties – l’une générale et l’autre sur le Japon.

− Mr President, I will, of course, happily respond to Mrs Harms’ question even if I thought there was an agreement to have two halves to the debate today – a general part and then one on Japan.


- Je vous prie de m’excuser, Monsieur Alvaro, mais vous voudrez bien poser votre question par écrit au commissaire.

Sorry Mr Alvaro, but please put your question to the Commission in writing.


Il est vrai, comme je l'ai dit, que le monde a beaucoup changé au cours de ces derniers mois et que bon nombre d'événements se sont déroulés, mais je laisse cela pour l'exercice des questions-réponses, si vous le voulez bien, au cours duquel j'apporterai des précisions à certaines des questions que vous voudrez me poser.

The world has certainly moved on significantly in recent months and many events have occurred. However, I will wait for question time to give specific answers to any questions you may have for me.


J'essaie de répondre de façon concise aux questions afin que vous ayez la possibilité de me poser davantage de questions, mais je pourrais, bien évidemment, lire des pages entières de prose bienveillante et bien intentionnée si elle préfère.

I try not to go on too long in response to questions, so that people have greater opportunity to ask more questions, but obviously I can read out page after page of well-meaning and well-intentioned prose, if she would prefer.


À ce stade de la discussion, vous voudrez bien m'excuser de ne pas répondre directement à vos questions concrètes et me permettre de vous demander de nous juger, bientôt, sur nos résultats lorsque nous tenterons de trouver une solution plus concrète.

At this stage in the discussion, please forgive me if I cannot give a direct answer to the specific questions that have been put to me. I would ask that we be judged on our results, when we endeavour to reach a more concrete solution in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux heureux de répondre aux questions que vous voudrez bien poser ->

Date index: 2021-09-22
w