Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "bien nous poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons besoin de sociétés et d’entreprises innovantes et rentables pour investir dans une production durable, créer des emplois de qualité et poser les bases économiques du bien-être.

We need innovative and profitable companies and enterprises to invest in sustainable production, to create high-quality jobs and to generate economic ground for welfare.


Je sais que le sénateur Mahovlich aurait bien voulu poser une question, mais nous risquons d'être vraiment en retard si nous ne mettons pas fin à cette partie de la séance maintenant car il y aurait énormément de questions à poser.

I know Senator Mahovlich would like to ask a question, but it will become quite late if we do not end this now because we have so many questions.


Nous répondrons avec plaisir aux questions que vous pourrez nous poser au cours de cet exposé et, tout dépendant de leur nombre et leur complexité, je pense qu'il nous restera suffisamment de temps pour répondre aux questions supplémentaires que vous voudrez bien nous poser par la suite.

We are pleased to take any questions as we proceed with the presentation, and depending on the number and complexity of the questions, we should have sufficient time to answer any additional questions at the conclusion of the presentation.


J'espère seulement qu'ils nous le prouveront et que ce sera inclus dans prochain budget. Monsieur le Président, j'ai écouté ma collègue, qui siège comme moi au Comité de la sécurité publique, où elle réussit très bien à poser les bonnes questions selon son point de vue.

Mr. Speaker, I listened to my hon. colleague, who also sits on the public safety committee with me, where she does a very good job in asking the right questions from her perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je voudrais demander à tous mes aimables collègues de bien vouloir poser des questions très précises, ainsi qu'au commissaire d'y apporter des réponses très précises, parce que nous avons dépassé le temps alloué à l'heure des questions et nous souhaitons terminer.

– I am going to ask all Members to be very concise in their questions, and the Commissioner in his answers, naturally, because we are running late and we want to finish the programme of questions.


Nous pouvons très bien lui poser par après nos questions sur la première partie de nos interventions.

We can always ask Mr Byrne questions afterwards.


Nous les exerçons, nous attendons la réponse du Conseil, nous attendons les suites que donnera la Commission et nous aviserons en deuxième lecture parce que le problème existe, il est juste de le poser et nous avons bien fait de le poser ainsi.

We are fulfilling them, we are awaiting the Council’s response, we are also waiting for the Commission’s next steps and we shall issue an opinion at second reading, because this is a problem.


Cet accord présente aussi quelques avantages. Il met notre industrie et nous-mêmes sous pression, pour que nous développions les produits et les procédés les plus performants possibles en terme d’efficacité énergétique, ce qui nous rendra compétitifs en fin de compte, bien que je doive reconnaître que cela ne manquera pas de poser des difficultés dans certains secteurs industriels.

This agreement also has its advantages, for we are putting our industry and ourselves under pressure to develop the most energy-efficient products and processes, and, finally, we are making ourselves competitive, even though I cannot deny that there will also be difficulties for some branches of industry.


Nous connaissons bien les limites de l'action d'Europol, nous savons aussi qu'elle est fondée sur des conventions, et donc il peut se poser un problème juridique pour l'utilisation de ces crédits.

We are well aware of the limits of Europol’s actions, we also know that it is founded on conventions, and thus we could experience legal difficulties in using these appropriations.


Nous voulons bien sûr poser aux fonctionnaires du ministère certaines questions concernant les règlements et la liste des contraventions qui seront visées, les lignes directrices que chaque ministère devra suivre, le dépassement des délais pour la proclamation de l'entrée en vigueur de ce projet de loi et le fait que le projet de loi C-16 a été adopté dans l'autre endroit en une journée sans avoir été renvoyé à un comité en dépit du fait qu'il exigeait quelques modifications.

We will, of course, want to question departmental officials in respect to the regulations and the list of offences that will be included, the guidelines to be used by each department, the delays that have extended far longer than necessary to proclaim this bill, and the fact that Bill C-16 was passed in the other house within one day and without referring it to committee, even though a couple of amendments were required.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     bien nous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien nous poser ->

Date index: 2022-02-14
w