Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux commentaires et peut-être ensuite poser " (Frans → Engels) :

M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): J'ai une petite question à poser. Il pourrait peut-être ensuite poser les siennes.

Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): I have one quick question, and then maybe he could tack on.


Le sénateur Joyal : J'aimerais tout d'abord faire un commentaire et ensuite, poser une question aux membres du comité.

Senator Joyal: First, I would like to make a comment and then I would like to ask the committee members a question.


4. Comme suite à une réponse, tout député peut poser une question complémentaire à une question, et peut poser au maximum deux questions complémentaires.

4. Each Member may follow up the reply with a supplementary question to any question and may put in all two supplementary questions.


4. Comme suite à une réponse, tout député peut poser une question complémentaire à une question, et peut poser au maximum deux questions complémentaires.

4. Each Member may follow up the reply with a supplementary question to any question and may put in all two supplementary questions.


– (PT) M. le Président, comme nous sommes en retard, simplement trois brefs commentaires: d'abord, le Parlement regrette le retard du SIS II; ensuite, le Parlement est confronté à une situation d'urgence, car si nous ne prenons pas une décision maintenant, les États membres devront peut-être rétablir leurs frontières intérieures, ce qui est inacceptable; troisièmement, le Parlement préfère la solution technique du prolongement de ...[+++]

– (PT) Mr President, as we are running late, just three brief comments: firstly, Parliament regrets the delay in SIS II; secondly Parliament is facing an emergency situation because if we do not decide now, the Member States may have to re-establish internal borders, which is unacceptable; thirdly, Parliament prefers the technical solution of extending the agreement with SISNET and regards the alternative solution of the agreement with s-Testa to be a financially damaging solution, but unfortunately we have to keep both on the table to prevent the raising of borders that no one wants.


– (PT) M. le Président, comme nous sommes en retard, simplement trois brefs commentaires: d'abord, le Parlement regrette le retard du SIS II; ensuite, le Parlement est confronté à une situation d'urgence, car si nous ne prenons pas une décision maintenant, les États membres devront peut-être rétablir leurs frontières intérieures, ce qui est inacceptable; troisièmement, le Parlement préfère la solution technique du prolongement de ...[+++]

– (PT) Mr President, as we are running late, just three brief comments: firstly, Parliament regrets the delay in SIS II; secondly Parliament is facing an emergency situation because if we do not decide now, the Member States may have to re-establish internal borders, which is unacceptable; thirdly, Parliament prefers the technical solution of extending the agreement with SISNET and regards the alternative solution of the agreement with s-Testa to be a financially damaging solution, but unfortunately we have to keep both on the table to prevent the raising of borders that no one wants.


Monsieur le Président, j'aurais d'abord un commentaire à formuler et j'aimerais ensuite poser une question à mon collègue.

Mr. Speaker, first I would make a comment and then I would like to ask a question of my colleague.


Je voudrais ensuite poser deux petites questions, auxquelles le commissaire pourra peut-être répondre brièvement.

I should then like to add two short questions, which the Commissioner may be able to answer briefly together.


M. John Harvard (Winnipeg St. James): Monsieur le Président, je voudrais simplement faire un ou deux commentaires et peut-être ensuite poser une question au député.

Mr. John Harvard (Winnipeg St. James): Mr. Speaker, I have a couple of short comments and then a question for the hon. member.


Le sénateur Spivak: Je veux faire un commentaire et ensuite poser une question à M. Currie.

Senator Spivak: I want to make one comment and then I have a question for Mr. Currie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux commentaires et peut-être ensuite poser ->

Date index: 2024-08-13
w