Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "deux amendements étaient " (Frans → Engels) :

Si ces deux amendements étaient apportés, cela répondrait-il à vos besoins?

If these two amendments are made, would that satisfy your needs?


Le comité permanent était d'avis que ces deux amendements étaient sensés et amélioraient et le projet de loi et le fonctionnement du comité consultatif.

The standing committee thought these two amendments made sense and would improve the bill and the performance of the advisory panel.


Dans les deux cas, les sous-amendements étaient favorables au gouvernement.

In both cases the sub-amendments supported the government.


D'ailleurs, à l'époque, au moins deux de nos collègues d'en face ont reconnu que ces amendements étaient bel et bien raisonnables.

As a matter of fact, at the time, at least two of my colleagues on the other side acknowledged how reasonable those amendments were.


Nous avons cependant aussi indiqué clairement que nous ne pouvions pas soutenir le rapport si les deux derniers amendements étaient adoptés.

However we have also made clear that we could not support the final report if two late amendments were passed.


En effet, deux amendements nous étaient présentés: l’amendement 812, qui avait peut-être l’aval du Conseil pour seulement 300 millions d’euros et l’amendement 70, pour 600 millions d’euros.

Indeed, two amendments were submitted to us: Amendment 812, which perhaps had the Council’s backing, for only EUR 300 million, and Amendment 70, for EUR 600 million.


En effet, en proposant de passer de 1 211 à 4 855 tonnes pour la Lituanie, c’est-à-dire quadrupler ce même contingentement, et de 144 985 à 180 000 tonnes pour la Pologne, bien que je comprenne le fondement des amendements 5, 6 et de l’amendement 7, qui est le total des deux précédents, puisque cela concerne des petits producteurs, je pense que ces amendements risqueraient, s’ils étaient adoptés, d’ouvrir la boîte de Pandore et de ...[+++]

Indeed, while I understand the basic principle of Amendments 5 and 6 and of Amendment 7 – which is the sum of the first two, since it concerns small producers – in terms of proposing to increase Lithuania’s quota from 1 211 to 4 855 tonnes – that is, to quadruple it – and Poland’s quota from 144 985 to 180 000 tonnes, I feel that, if adopted, these amendments would open up a can of worms and give other Member States the opportunity to ask for the quotas on their produce to be revised at the highest level. I am thinking here of olive oil, milk, and an abundance of other products.


[Traduction] Le président: Je vous remercie (L'amendement est rejeté). Le président : Monsieur Guimond, vous avez mentionné que les deux amendements étaient reliés.

[English] The Chair: Thank you (Amendment negatived) The Chair: Michel, you mentioned that these two are related, so from your point of view, does that deal with BQ-2?


Ces deux propositions ouvrent des perspectives nouvelles et je me réjouis que les amendements déposés par M. Ruffolo, Mme Pack et M. Graça Moura au nom des deux principaux groupes de ce Parlement permettent à la Commission de lever des réserves qui n'étaient pas des réserves de fond, mais des réserves formelles qu'appelaient ces deux propositions.

These two proposals open up new perspectives and I am delighted that the amendments set out by Mr Ruffolo, Mrs Pack and Mr Graça Moura in the name of the two main groups in this Parliament allow the Commission to lift its reservations, which were not fundamental reservations, but formal reservations which called for these two proposals.


S'ils étaient approuvés, les deux autres amendements - 19 et 20 - auraient pour conséquence d'exempter les compagnies de pays tiers de l'obligation d'informer leurs passagers des règles relatives à leur responsabilité. Par conséquent, nous ne pouvons pas accepter cette discrimination et rejetons ces deux amendements.

The other two amendments, numbers 19 and 20, would, if approved, have the result that carriers from third countries would be exempt from the obligation to inform their passengers on the rules relating to their liability, and we therefore cannot accept this discrimination and reject both amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux amendements étaient ->

Date index: 2024-11-11
w