Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements nous étaient » (Français → Anglais) :

Quant au montant des amendes, elles étaient de 25 000 $ environ dépendant du cas, mais nous avons eu des cas de pollution d'envergure où l'amende était de 100 000 $ et plus.

As for the amount of the penalties, they were in the $25,000 range, depending on the case, but fines of $100,000 and over have been ordered in cases involving wide-scale pollution.


Nous aurions la chance ce soir de tenir un vote par appel nominal plutôt qu'un vote par oui ou non si quatre autres députés de l'opposition votaient en faveur de mes amendements et étaient prêts à insister pour qu'il y ait ce vote.

We would have a chance this evening to put this to a recorded vote instead of a division if only there were four other members of this place on the opposition benches who would vote for my amendments there before them and were willing to stand up and insist on the vote.


Si des amendements fondamentaux étaient apportés au projet de loi en lien avec le verrou numérique et la rémunération des artistes, nous aurions un projet de loi équilibré.

If some fundamental amendments could be made to this bill that deal with the digital lock issues and compensation for artists, then it could be a balanced bill.


Lors de la réunion de notre groupe hier soir, que j’ai présidée, nous avons discuté de cette loi et de ses amendements, et - comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe - nous sommes parvenus à la conclusion que les amendements n’étaient pas appropriés.

In our group’s meeting yesterday evening, which I chaired, we discussed the law and the amendments and – like the OSCE and the Council of Europe – we came to the conclusion that these amendments are inadequate.


En effet, deux amendements nous étaient présentés: l’amendement 812, qui avait peut-être l’aval du Conseil pour seulement 300 millions d’euros et l’amendement 70, pour 600 millions d’euros.

Indeed, two amendments were submitted to us: Amendment 812, which perhaps had the Council’s backing, for only EUR 300 million, and Amendment 70, for EUR 600 million.


Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen.

May I remind you that during the last plenary session we asked the Council for a position and a clear commitment on the amendments proposed by the European Parliament.


Toutefois, nous avons introduit trente amendements qui étaient, selon nous, susceptibles d'améliorer cette proposition.

However, we presented thirty amendments, which we believed improved the proposal.


Nous avons à nouveau proposé quelques amendements qui étaient tombés en commission, en particulier, notre souhait d'une révision des codes de conduite, notamment en vue d'inclure la référence au mérite et à la capacité de gestion que vous, Monsieur le Commissaire, aviez accepté d'inclure ­ au cours des auditions de septembre dernier ­ dans ces codes de conduite, notamment dans le cadre des nominations et des promotions.

We have resubmitted a few amendments which fell in committee, in particular, our desire to see the codes of conduct revised specifically to include the reference to merit and managerial capacity which you, Commissioner, accepted – when we had our hearings last September – should be included in these codes of conduct, particularly when considering appointments and promotion.


Les rapports entre le comité de direction que représentaient le sénateur Angus et moi-même et le ministère, ainsi que le travail que nous avons accompli, ont facilité largement l'élaboration d'une série d'amendements qui étaient à la satisfaction du comité et que nous avons, après certaines négociations, convaincu le gouvernement d'accepter.

The liaison and work that took place between the steering committee, represented by Senator Angus and myself, and the department was very helpful in ultimately developing a package that was acceptable to the committee and, with some negotiation, to the government.


Quand nous avons débattu des amendements qui étaient proposés à la Loi électorale du Canada, nous avions le souci de nous assurer de bien tenir compte des besoins et des droits des petits partis.

When we debated amendments to the Elections Act of Canada, we were keen to ensure that we would reflect the needs and the rights of the small parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements nous étaient ->

Date index: 2022-05-03
w