Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destiné serait extrêmement » (Français → Anglais) :

Cependant, élaborer une définition assez large pour qu'elle comprenne toutes sortes de situations de travail, mais assez étroite pour qu'elle cible l'avantage sur les contribuables auxquels il est destiné serait extrêmement difficile et risquerait d'accroître l'incertitude des contribuables et les préoccupations de l'Agence canadienne des douanes et du revenu en matière d'administration et d'application.

However, developing an appropriate definition broad enough to include a variety of work situations yet narrow enough to focus the benefit to those taxpayers for which it is intended would be extremely difficult and could lead to increased uncertainty for taxpayers and increased administrative and enforcement concerns for the Canada Customs and Revenue Agency.


Nous ne recevons pas un sou des sociétés de tabac et je ne suis certainement pas ici leur porte-parole, mais il serait irresponsable de ma part, étant donné que je travaille dans le domaine du marketing de destinations pour la Communauté urbaine de Toronto, de ne pas souligner l'importance de ces événements dans un secteur extrêmement concurrentiel.

We do not receive a nickel from tobacco companies and I am certainly not here as their mouthpiece, but it would be irresponsible of me, in my job in the destination marketing arm for Metro Toronto, not to point out the importance of these events in a highly competitive business.


Dans l'industrie de la pourvoirie, après la fermeture d'une destination, ne serait-ce que pendant deux ans, il est extrêmement difficile d'y ramener la clientèle.

It is the nature of the outfitting industry that once a destination has been closed down, if only for two years, it is extremely difficult to build the traffic back up again.


– (DE) Monsieur le Président, si les questions concernant les raisons du succès d’une destination touristique donnée – en d’autres termes, pourquoi une destination est demandée alors que d’autres enregistrent une baisse du nombre de leurs visiteurs – pouvaient trouver une réponse dans des statistiques, cela serait extrêmement pratique.

– (DE) Mr President, it would be nice if questions regarding the reasons for success as a tourist destination – in other words, why one destination is in demand whereas others are seeing a fall in visitor numbers – could be answered using informative statistics.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, pour 2010, année européenne de la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, il serait extrêmement important de marquer la naissance d’un nouvel instrument financier communautaire qui soit consacré au microfinancement et destiné aux personnes défavorisées en termes d’accès au système bancaire mais nourrissant le projet de fonder une microentreprise.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it would be very important for 2010, the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, to mark the birth of a new Community financial instrument, dedicated to microfinance, aimed at those who are disadvantaged in accessing the banking system but who have micro-enterprise plans.


Pendant le premier semestre de cette année, les exportations canadiennes à destination de la Chine ont augmenté de plus de 7 p. 100. Il est manifeste que la Chine revêt pour le Canada une importance croissante et il serait à notre avis extrêmement irresponsable de compromettre cela.

In the first six months of this particular year, Canadian exports to China grew by over 7%. The growing importance of China to Canada is clear, and putting this at risk would be extremely irresponsible in our view.


La fixation de quotas extrêmement faibles pour les quantités et produits destinés exclusivement à des destinations exotiques comme le Maroc - qui n’a pas de liens commerciaux traditionnels avec les Açores -, parallèlement à l’interdiction des expéditions vers des marchés traditionnels tels que le territoire continental portugais, les États-Unis et le Canada, ne serait qu’une mauvais blague si cela ne figurait pas noir sur blanc dan ...[+++]

The setting of insignificant quotas as regards quantities and products solely destined for exotic destinations such as Morocco, which has no traditional business links with the Azores, at the same time as a ban on shipments to traditional markets such as the Portuguese mainland, the United States and Canada, would be a sick joke if it did not feature, in black and white, in one of the Commission’s regulations.


Il serait bénéfique que vous puissiez entrer en contact avec votre homologue chargé de l’agriculture afin de déterminer dans quelle mesure les fonds destinés à la politique rurale peuvent être utilisés aux fins de versement de compensations pour les dommages extrêmes subis au cours d’une année donnée.

It would be good if you were to make contact with your agricultural counterpart to assess to what extent the funds for rural policy can be used to pay compensation for extreme damage suffered in a specific year.


Par exemple, une surveillance nationale de la prévalence des troubles liés à la consommation d’alcool ou de drogues dans le cadre de la Stratégie nationale antidrogue serait extrêmement utile aux efforts déployés pour planifier les services destinés aux personnes atteintes de troubles concomitants.

For example, national monitoring of the prevalence of substance use disorders through the National Drug Strategy would be of tremendous benefit to efforts to plan services for individuals with concurrent disorders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

destiné serait extrêmement ->

Date index: 2023-08-12
w