Il est cependant un point sur lequel je souhaite attirer l’attention tant de notre Parlement que du Conseil et de la Commission : c’est l’influence que peut exercer cette libéralisation des échanges, même sur une période de dix ans, sur le développement économique des régions ultrapériphériques, et en particulier de La Réunion, territoire européen de plein exercice situé à proximité de l’Afrique du Sud.
There is, however, one point to which I wish to draw the attention both of this Parliament and of the Council and the Commission: it is the influence which this liberalisation of trade, even over a ten year period, may have on the economic development of the outermost regions, specifically Réunion, a fully functioning European territory located in proximity to South Africa.