Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des utilisateurs seront dorénavant mieux " (Frans → Engels) :

Pour répondre aux souhaits des utilisateurs et afin de mieux faire correspondre les défis et les besoins actuels des exportateurs communautaires, de nouvelles sections seront ajoutées progressivement à la base de données afin d’améliorer sa couverture dans des domaines comme les services, le respect des DPI et les investissements.

In response to requests from users and in order better to match the current challenges and needs of EU exporters, new sections of the Market Access Database will be developed over time to improve its coverage in areas such as services, IPR enforcement, and investment.


aux citoyens et aux utilisateurs finaux (par exemple, les fournisseurs de services essentiels), qui seront en mesure de faire des choix mieux informés en ce qui concerne les achats de produits et services liés aux TIC qu'ils utilisent tous les jours; aux vendeurs et fournisseurs de produits et services liés aux TIC (y compris les PME et les jeunes entreprises), qui n'auront qu'une seule procédure à suivre afin d'obtenir un certificat européen valable ...[+++]

Citizens and end-users (e.g. operators of essential services), who will be able to make more informed purchase decisions related to ICT products and services they rely on day-to-day. Vendors and providers of ICT products and services (including SMEs and new businesses). They will have to go through one single process in order to obtain a European certificate valid in all Member States.


Nos propositions législatives contribueront, dès lors, à susciter la confiance dans les services en ligne parce que les utilisateurs seront mieux informés de leurs droits et auront une plus grande maîtrise des informations qui les concernent.

My proposals will help build trust in online services because people will be better informed about their rights and in more control of their information.


Non seulement les utilisateurs de l’internet seront désormais mieux informés de l’utilisation qui est faite de leurs données personnelles, mais ils pourront aussi exercer un meilleur contrôle sur leurs informations personnelles dans la pratique.

Not only will Internet users be better informed about what happens to their personal data but it will also become easier for them to exercise control over their personal information in practice.


L'important est que les données des utilisateurs seront dorénavant mieux protégées.

The bottom line is that users' data will now be better protected.


(3 ter) Afin que les fabricants puissent prévoir leur production et que les utilisateurs finaux s'y retrouvent mieux, la Commission devrait mettre à jour la liste des produits de construction qui relèvent de la présente directive et qui, par conséquent, seront inscrits dans les mesures d'exécution des États membres.

(3b) In order to ensure predictability for manufacturers and clarity for end-users, the Commission should update the list of construction products that fall within the scope of this Directive, and which consequently will be included in Member States´ implementation measures.


Les utilisateurs de l’internet seront mieux informés de l’utilisation qui est faite de leurs données personnelles et pourront contrôler plus facilement leurs informations personnelles dans la pratique.

Internet users will be better informed about what happens to their personal data and will find it easier to exercise control over their personal information in practice.


de mettre en place un système d'enregistrement cohérent conçu pour fournir des informations de base sur les dangers et les risques que présentent les substances chimiques nouvelles ou existantes fabriquées ou importées dans l'UE; de faire peser la charge de la preuve non plus sur les autorités des États membres mais sur les sociétés productrices et importatrices, qui seront chargées de prouver que les substances en question peuvent être utilisées en toute sécurité; de charger dorénavant les utilisateurs ...[+++]

To establish a coherent registration system designed to provide basic hazard and risk information on new and existing chemical substances manufactured in or imported into the EU; To reverse the burden of proof, moving it away from Member States' authorities to producing and importing companies, who will be responsible for demonstrating that substances can be used safely; To introduce responsibility for downstream users to provide information on uses and associated risk management measures relating to substances; To maintain the exi ...[+++]


Il est probable que les utilisateurs de marijuana ne seront pas découragés de consommer ce produit, ce qui rendra les amendes inefficaces (1215) Les jeunes âgés de 14 à 18 ans seront encore mieux traités par le gouvernement s'ils sont pris en possession de marijuana.

Marijuana users will likely be similarly undeterred, making the fines ineffective (1215) Young people between the ages of 14 and 18 will get an even better deal from the government if they are caught with marijuana.


Ainsi, les droits des minorités seront dorénavant mieux reflétés par le système scolaire et par la liberté de choix des parents.

So the minority right will now be better reflected in the approach of schools and the parental right to a choice.


w