Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des tribunaux pourraient insister davantage » (Français → Anglais) :

Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


Les hautes instances judiciaires pourraient également insister davantage sur la cohérence juridique lors des nominations et promotions, donner à l'inspection judiciaire un rôle à jouer dans l'analyse du degré d'incohérence de la jurisprudence, étendre les lignes directrices pour le prononcé et faire appel à l'Institut national de la magistrature pour faire de la cohérence un thème majeur dans le cadre de la formation initiale et continue.

The judicial leadership could also put a higher premium on legal consistency in judicial promotions and appointments, give the Judicial Inspection a role in the analysis of inconsistent jurisprudence, extend sentencing guidelines and use the National Institute of the Magistracy to make consistency a major theme of initial and continuous training.


M. Eric Lowther: Peut-être que je pousse un peu trop la licence littéraire ici, mais pourrait-on dire, après ce que vous venez de nous expliquer, de façon peut-être un peu simpliste, que l'on pourrait diminuer le nombre de conditions imposées par le gouvernement fédéral et envisager d'insister davantage sur les meilleures pratiques ou sur une mesure des résultats dont pourraient profiter tous les intéressés au pays.Au palier fédéral, l'argent serait investi sans autant de conditions, et davantage ...[+++]

Mr. Eric Lowther: Maybe I'm going a little too far in my literary licence here, but would it be fair to say, based on your comments, sort of simplistically, that fewer strings attached at the federal level and maybe more of a best practices sharing or an outcome measurement that's shared amongst all the players across the nation.But federally, the money would flow with fewer strings attached and with more decisions made closer to the community, either provincially or municipally.


Encore là, ce serait une disposition qui pourrait peut-être nous assurer qu'on tiendrait compte davantage du facteur de réhabilitation, mais tout dépend de la façon dont les tribunaux pourraient l'interpréter.

Once again, that would be a provision that might assure us that the rehabilitation factor would be taken into consideration to a greater degree, but everything depends on the way the courts interpret it.


M. Terry Daynard: Dans notre organisation, nous aimerions insister davantage sur les produits à valeur ajoutée qui ne sont pas actuellement sur le marché mais qui pourraient l'être d'ici cinq à dix ans.

Mr. Terry Daynard: In our organization we would like to put an increased emphasis on the value-added products that really aren't in the marketplace right now, but they might be five to ten years out.


Il y a également lieu de continuer à renforcer l’indépendance et la compétence des tribunaux, tout en insistant davantage sur la qualité du système de justice pour les citoyens.

The independence and competence of courts also needs to be further enhanced and more focus placed on the quality of justice provided to the citizen.


Dans le domaine de l'État de droit, il y a lieu de continuer à renforcer l'indépendance et la compétence des tribunaux, tout en insistant davantage sur la qualité du système de justice pour les citoyens.

In the area of the rule of law, the independence and competence of courts needs to be further enhanced and more focus placed on the quality of justice provided to the citizen.


Dans le domaine de l'État de droit, il y a lieu de continuer à renforcer l'indépendance et la compétence des tribunaux, tout en insistant davantage sur la qualité du système de justice pour les citoyens.

In the area of the rule of law, the independence and competence of courts needs to be further enhanced and more focus placed on the quality of justice provided to the citizen.


Les hautes instances judiciaires pourraient également insister davantage sur la cohérence juridique lors des nominations et promotions, donner à l'inspection judiciaire un rôle à jouer dans l'analyse du degré d'incohérence de la jurisprudence, étendre les lignes directrices pour le prononcé et faire appel à l'Institut national de la magistrature pour faire de la cohérence un thème majeur dans le cadre de la formation initiale et continue.

The judicial leadership could also put a higher premium on legal consistency in judicial promotions and appointments, give the Judicial Inspection a role in the analysis of inconsistent jurisprudence, extend sentencing guidelines and use the National Institute of the Magistracy to make consistency a major theme of initial and continuous training.


w