Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Faire ressortir
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Insister auprès de
Insister sur
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Souligner
Souligner qu'il importe de
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Vertaling van "tout en insistant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman




faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to




route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à l'évaluation de la Commission, le producteur-exportateur a exprimé son désaccord avec l'appréciation qui précède tout en insistant sur l'importance de ses engagements supplémentaires à n'utiliser qu'un seul circuit de vente et à ne pas vendre d'autres produits à ses clients de PLC.

In response to the Commission's assessment, the exporting producer expressed its disagreement with the above assessment whilst emphasising the importance of its additional commitments to use only one sales channel and not to sell other products to its HRF customers.


En mai 2013, le Conseil européen a préconisé l'exploitation des sources d'énergie autochtones pour réduire la dépendance énergétique de l'UE à l'égard des pays tiers et stimuler la croissance économique, tout en insistant sur la nécessité de garantir l'exploitation sûre, durable et rentable de ces sources et de respecter les choix des États membres en matière de bouquet énergétique.[6]

In May 2013 the European Council called for the development of indigenous energy sources to reduce the EU’s external energy dependency and stimulate economic growth while stressing the need to ensure their safe, sustainable and cost-effective extraction and respecting Member States choices of energy mix.[6]


La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.

In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.


C'est la raison pour laquelle il faut une forte impulsion politique pour vaincre les résistances et les entraves, changer les mentalités, forcer le changement au niveau des organisations, maintenir les investissements et garder à l'esprit les perspectives à long terme tout en insistant sur l'obtention de résultats concrets à court terme.

Therefore, strong political leadership is needed, in order to overcome resistance and barriers, to change mindsets, to push through organisational change, to sustain investment, and to keep the long-term perspective in mind while insisting on concrete deliverables in the shorter term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en insistant sur la nécessité d'une coordination étroite avec les forces armées maliennes et la CEDEAO/l'UA sur le terrain, le Conseil souligne que la mission de formation ne participera pas à des actions opérationnelles et que tout éventuel soutien supplémentaire à la CEDEAO/ à l'AFISMA sera examiné séparément.

While underlining the need for close coordination with the Malian Armed Forces and ECOWAS/AU on the ground, the Council stresses that the training mission will not be involved in operational actions and that any further possible support to ECOWAS/AFISMA will be considered in a separate process".


Le Conseil demande à toutes les parties de s'abstenir de toute action unilatérale, tout en insistant sur l'obligation qui incombe à chacune d'entre elles de coopérer pour mettre en œuvre l'accord de paix global.

The Council calls on all parties to refrain from unilateral action while emphasising the obligation of both parties to cooperate on CPA-implementation.


la plupart des délégations ont approuvé la proposition visant à simplifier la structure de la rubrique 4 du budget de l'UE ("l'UE en tant qu'acteur mondial"), qui prévoit six instruments financiers en matière de relations extérieures; de manière générale, les délégations ont approuvé le champ d'application proposé pour les trois instruments financiers géographiques en matière de relations extérieures, même si nombre de délégations ont marqué leur désaccord avec la proposition visant à inscrire le Fonds européen de développement dans le budget de l'UE; de nombreuses délégations ont estimé que les nouveaux instruments financiers proposés en matière de relations extérieures offriraient au Conseil la possibilité d'un contrôle politique adéqua ...[+++]

Most delegations agreed with the proposal to simplify the structure given to Heading 4 ("the EU as a global partner") of the EU budget, which provides for six financial instruments for external relations; Delegations in general agreed with the proposed scope of the three geographic financing instruments for external relations, although many did not agree with the proposed inclusion of the European Development Fund in the EU budget; Many delegations considered that the proposed new financing instruments for external relations would allow the Council adequate political control, although a number highlighted conditions to be respected and emphasised the role to be played by the M ...[+++]


L’agence européenne d’évaluation des médicaments (AEEM) a organisé une réunion d’experts en novembre 2004, au cours de laquelle il a été souligné qu’il n’y avait pas lieu de prendre des dispositions législatives avant l’organisation d’une vaste consultation avec toutes les parties concernées, tout en insistant sur l’importance d’assurer la qualité et des méthodes de validation pour les essais pharmacogénétiques.

The European Medicines Evaluation Agency (EMEA) organised an expert meeting in November 2004, which stressed that no legislative provisions should be made before a wide-ranging consultation process with all the relevant stakeholders has taken place, and highlighted the importance of ensuring high quality and validation methods for pharmacogenetic tests.


Tout en insistant pour préparer les jeunes Canadiens à relever les défis technologiques de l'ère de l'information, nous devons aussi insister pour que ces jeunes atteignent un niveau d'alphabétisation plus élevé. Il y a parmi nous quelqu'un qui s'en occupe, soit le sénateur Fairbairn.

While we must insist on preparing young Canadians for the technological challenges of the information age, we must also insist that they be educated to a superior level of reading and writing ability, and we have someone in our midst who is trying her best to ensure that that happens - Senator Fairbairn.


3. Tout en insistant également auprès du Président Arafat sur la nécessité, qui revêt un caractère de priorité et d'urgence absolues, de faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les responsables des actes terroristes soient arrêtés, nous reconnnaissons que la fermeture par Israël, pour des raisons de sécurité, de toutes les frontières terrestres et maritimes avec Gaza et la Cisjordanie impose des épreuves à la population palestinienne.

3. While urging also on President Arafat the need as a matter of the highest priority and urgency to take every step within his power to arrest those responsible for terrorism, we recognize the hardship imposed on the Palestinian population resulting from the closure by Israel for security reasons of all land and sea borders with Gaza and the West Bank.


w