Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiendrait compte davantage » (Français → Anglais) :

Encore là, ce serait une disposition qui pourrait peut-être nous assurer qu'on tiendrait compte davantage du facteur de réhabilitation, mais tout dépend de la façon dont les tribunaux pourraient l'interpréter.

Once again, that would be a provision that might assure us that the rehabilitation factor would be taken into consideration to a greater degree, but everything depends on the way the courts interpret it.


6. préconise que l'annexe XVI, point 1 b), alinéa 7, (Auditions), du règlement (Lignes directrices pour l'approbation de la Commission) prévoie que les questions "peuvent être" - au lieu de "dans la mesure du possible, sont" - regroupées par thème; estime que cette modification tiendrait compte du besoin des groupes politiques de définir leurs propres priorités politiques en matière de questions et conférerait davantage de flexibilité aux modalités applicables au nombre croissant d'auditions de commissions conjoi ...[+++]

6. Recommends that section 1(b)(7) (Hearings) of Annex XVI to the Rules of Procedure (Guidelines for the approval of the Commission) provide that questions ‘may’, rather than ‘shall, where possible’, be grouped together by theme; believes that such a change would be consistent with the need for political groups to set their own political priorities in questioning and would enable greater flexibility in arrangements for the increasing number of joint committee hearings (involving two or more committees);


J'ai une question qui a trait à une discussion que j'ai eue à Washington, il y a plus d'un an, avec des représentants du Congrès. Ces personnes disaient qu'elles aimeraient trouver une solution fondée sur le marché qui tiendrait compte des caractéristiques du marché intérieur où un régime de bas prix serait équilibré à l'aide d'un tarif suffisamment élevé pour éviter de voir les prix chuter davantage.

My other question relates to a discussion that I had in Washington more than a year ago with congressional people who were suggesting that what they really were looking for was a market managed solution, a solution in which, in low-price regimes in the domestic market, there would be a sufficiently high tariff to prevent depressing the price further.


Nous avons un autre amendement à vous proposer, amendement qui tiendrait davantage compte des principes régissant nos coopératives.

We have proposals for you for another amendment that would bring clarity to our cooperative principles in terms of this bill.


Nous sommes d'avis qu'un budget qui tiendrait davantage compte des besoins des femmes serait une très bonne chose pour la productivité du Canada.

We think that gender-responsive budgeting would be very good for Canada's productivity.


Avant tout, on tiendrait davantage compte du désir de discuter de l'avenir de l'Europe sur une base plus large si celui-ci était un thème de la campagne électorale.

Above all, however, the best way to meet the desire for a broadly-based discussion about the future of the Union would be to make it a subject of the election campaign.


Nous espérions que le gouvernement tiendrait compte des preuves accablantes en faveur d'amendements importants, mais il les a rejetés, davantage préoccupé par les avantages sectaires que les deux projets de loi allaient apporter que par les préjudices graves qu'ils allaient causer au processus politique lui-même.

It was our expectation and hope that the government would eventually respond to the overwhelming evidence in favour of major amendments, but it refused, more concerned with the partisan advantages it felt the two bills would provide than with the serious damage the bills would do to the political process itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendrait compte davantage ->

Date index: 2025-08-21
w