Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des transports voici enfin venu » (Français → Anglais) :

– (EN) Madame la Présidente, voici enfin venu le moment de voter sur ce rapport.

– Madam President, we have finally come to the moment when we will have to vote on this report.


– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, voici enfin venue l’heure du débat en séance plénière sur la nouvelle législation sur les informations relatives aux médicaments.

– (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at last, we have come to the plenary debate on the new legislation on information on medicinal products.


Voici les principes sous-jacents à cette réforme que nous appuyons: réduction du nombre de conseils scolaires pour les porter de 27 qu'ils sont actuellement à 8 ou 10; établissement de critères de viabilité raisonnables permettant aux écoles pentecôtistes d'être sur un pied d'égalité avec les autres écoles; mise en place d'un conseil provincial de construction des écoles; création de comités d'école, donnant aux parents un rôle accru dans l'administration des écoles; établissement d'écoles mixtes ou interconfessionnelles là où il n'est pas viable d'avoir des écoles pentec ...[+++]

The principles of reform which we support are: reducing the number of school boards from the current 27 to 8 or 10; establishing reasonable viability criteria under which Pentecostal schools would exist on an equal basis with other schools; establishment of a provincial construction board; the creation of school councils, giving parents a greater role in the running of schools; the establishment of joint or interdenominational schools where Pentecostal schools are not viable; to give Pentecostal parents the right to choose whether they wish their children to attend a Pentecostal school; and bussing guidelines that are reasonable an ...[+++]


Enfin, en 1989, la PWA a racheté Wardair, un nouveau venu sur le marché du transport aérien qui était alors en difficultés financières.

Finally, in 1989 PWA Corporation acquired a failing Wardair, a new entrant in the market.


Voici enfin venu le jour où nous allons commencer à doter le pays de lois sur le contrôle des armes à feu qui, comme le prouvent les statistiques, peuvent réellement sauver des vies, réduire la criminalité violente, améliorer la sécurité publique et empêcher les criminels de mettre la main sur des armes meurtrières.

Finally, this is the day we start putting in place weapons control laws that have been proven statistically to save lives, to reduce violent crime, to improve public safety and to help to keep deadly weapons out of the hands of criminals.


Me viennent à l'esprit le roman « La variété Andromède » ou, pour faire plus poétique, le commentaire que voici de Yeats: Et quelle bête brutale, son heure enfin venue, Se traîne vers Bethléem pour naître?

My mind goes to The Andromeda Strain, or more poetically, to Yeats's comment: And what rough beast, its hour come round at last, Slouches towards Bethlehem to be born?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, après environ un an et demi de discussion sur le Livre blanc et, donc, sur notre stratégie en matière de politique des transports, voici enfin venu un rapport qui est finalement susceptible d’obtenir la majorité.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after almost one and a half years of debate on the White Paper and therefore on our transport policy strategy, we now have a report that is by and large capable of winning a majority.


Après une longue tradition en tant que première colonie de la Russie tsariste, après avoir été le lieu de naissance de Staline et finalement le fief d’Edouard Chevardnadze, voici enfin venu temps de la démocratie.

After a long tradition of having been the first colony in tsarist Russia, and then having been the birthplace of Stalin, and finally Eduard Shevardnadze, there now comes democracy.


Voici venu, enfin, le temps de la paix et de l'espérance.

The time has at last arrived for peace and for hope.


En voici des exemples: les conditions météorologiques exceptionnelles, par exemple les inondations, les tornades, les violentes tempêtes d'hiver; les catastrophes naturelles, par exemple les tremblements de terre; les accidents de transport, par exemple les accidents d'avion, d'autobus et de train, les carambolages d'automobiles; les accidents industriels, par exemple les déversements de produits chimiques et les accidents nucléaires; les grands incendies, par exemple les gros incendies de forêt, les incendies industriels impliquant des substances dan ...[+++]

For example: extreme weather, including floods, tornadoes and severe winter storms; natural disasters such as earthquakes; transportation disasters such as plane, bus and train crashes and multi-vehicle pile-ups on roadways; industrial accidents such as chemical spills and nuclear waste accidents; large fires including forest fires and industrial fires involving dangerous substances; mass murders and attempted murders through shootings, bombings and poisoning; and last, but not least, war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des transports voici enfin venu ->

Date index: 2022-06-03
w