Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des transports peut annoncer aujourd " (Frans → Engels) :

En effet, ce mode de transport peut contribuer à ce que la croissance du trafic des poids lourds n'atteigne pas les 50 % annoncés par le livre blanc; il offre la possibilité de rééquilibrer la répartition modale et de contourner les goulets d'étranglement terrestres; enfin, il est sûr et viable à terme.

It can help curb the 50 % increase in heavy goods vehicle traffic forecasted in the Paper, it can help rebalance the modal split, bypass land bottlenecks, and it is safe and sustainable.


Les infrastructures de transport ont un besoin urgent d'investissement et l'annonce faite aujourd'hui d'octroyer plus de 7,6 milliards d'euros pour financer des projets de transport clés est une excellente nouvelle».

Transport infrastructure is in dire need of investment and today's announcement of more than €7.6 billion to finance key transport projects is excellent news".


Je suis heureux, chers collègues, de pouvoir vous annoncer aujourd’hui de bonnes nouvelles, en vous faisant part d’une réussite qui montre que la coopération entre la Commission européenne, le Parlement européen et les États membres peut assurer la résolution des problèmes.

I am glad, ladies and gentlemen, that today I have something positive to report, a success story, a story that demonstrates how the cooperation between the European Commission, the European Parliament and the Member States can ensure the resolution of problems.


C’est grâce à cette approche qui consiste à établir des règles communautaires fondées sur des instruments juridiques internationaux, que l'action de l'Union européenne en matière de transport maritime peut aujourd'hui tenir compte des spécificités du transport maritime international.

This approach to establish EU rules on the basis of international legal instruments is currently the basis of EU actions in maritime transport issues which allows taking into account the specificities of international shipping.


Je ne néglige pas le fait qu'il y ait l'ERTMS pour le chemin de fer, SESAR, GALILEO, mais il manque, à mon avis, une approche orientée vers l'usager en ce qui concerne l'information de l'usager, l'accessibilité des personnes à mobilité réduite et la façon dont on peut adapter aujourd'hui les véhicules urbains, la mise en place d'un véhicule urbain économe en matière énergétique, la sécurité dans les transports, notamment dans les t ...[+++]

I am not overlooking the fact that there is ERTMS for the railways, SESAR, and GALILEO, but in my view we are lacking a user-oriented approach with regard to user information; to accessibility for persons with reduced mobility and the possibility today of adapting urban vehicles; to the introduction of an energy-saving urban vehicle; to safety in the field of transport, especially in relation to public transport, which is a very important issue; to user information; and to ticketing, areas in which there is often considerable progress to be made.


Je peux annoncer avec une certaine satisfaction que ces règles de transport ont été strictement respectées, en particulier dans des régions comme l’Écosse, où sont appliqués aujourd’hui encore des niveaux de bonne pratique parmi les plus élevés de l’UE.

I report with some satisfaction that these transport rules have been strictly observed, particularly in countries like Scotland, where we continue to maintain some of the highest levels of best practice in the whole of the EU.


Est-ce que le ministre des Transports peut annoncer aujourd'hui que la saison de 2002 sera sauvée et que les quais de Trois-Pistoles et des Escoumins seront rénovés?

Will the Minister of Transport announce today that the 2002 season will be saved and that the wharfs at Trois-Pistoles and Les Escoumins will be repaired?


- Le rapport qui nous est soumis aujourd’hui formalise nos exigences pour la mise en œuvre du financement des Réseaux Transeuropéens (RTE) de Transport et d’Energie, dans le contexte difficile que nous connaissons où les ressources budgétaires pour les RTE sont passées de 20 milliards d’euros, annoncés initialement, à 8 milliards pour la période 2007-2013.

– (FR) The report submitted to us today formalises our demands regarding the implementation of the financial aid for the trans-European transport and energy networks (TENs), in the difficult conditions that we are experiencing, where the budgetary resources for the TENs have increased from the sum of EUR 20 billion, which was initially announced, to EUR 8 billion for the period 2007-2013.


En effet, ce mode de transport peut contribuer à ce que la croissance du trafic des poids lourds n'atteigne pas les 50 % annoncés par le livre blanc; il offre la possibilité de rééquilibrer la répartition modale et de contourner les goulets d'étranglement terrestres; enfin, il est sûr et viable à terme.

It can help curb the 50 % increase in heavy goods vehicle traffic forecasted in the Paper, it can help rebalance the modal split, bypass land bottlenecks, and it is safe and sustainable.


Je suis entièrement d'accord avec lui quand il dit que si un commissaire ne peut arriver à temps pour une réunion en utilisant les transports modernes d'aujourd'hui, toutes nos périodes de session devraient avoir lieu à Bruxelles.

I totally agree with him that if a Commissioner, with today's modern transport methods, cannot get to a meeting in time we should be holding all our part-sessions in Brussels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des transports peut annoncer aujourd ->

Date index: 2021-02-22
w