Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des transports devrait immédiatement amorcer " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous pensons que l'Office canadien des transports devrait immédiatement amorcer la planification des capacités pour la campagne 2014-2015.

Therefore, we would like to express the need for the Canadian Transportation Agency to immediately begin the capacity planning exercise for the 2014-15 season.


Il existe néanmoins un besoin réel d’entreprendre ce changement et de l’amorcer en établissant immédiatement un lien de travail direct entre Transports Canada, l’ACSTA et les groupes nationaux de pilotes.

We see, however, a very real need to begin this change process and kick it off with the immediate establishment of a direct working link that encompasses Transport Canada, CATSA and national pilot communities.


Ce dispositif devrait comprendre des contrôles techniques périodiques des véhicules et des contrôles techniques routiers des véhicules destinés à des activités de transport routier commercial, ainsi qu’une procédure d’immatriculation des véhicules permettant de suspendre l’autorisation d’utiliser le véhicule sur la voie publique dès lors que le véhicule constitue un danger immédiat du point de vue de la sécurité routière.

That regime should cover periodic roadworthiness testing of vehicles and technical roadside inspection of vehicles used for commercial road transport activities, as well as providing for a vehicle registration procedure allowing for the suspension of a vehicle’s authorisation to be used in road traffic where the vehicle constitutes an immediate risk to road safety.


Ce dispositif devrait comprendre un contrôle technique périodique des véhicules et un contrôle technique routier des véhicules destinés à des activités de transport routier commercial, de même qu’une procédure d’immatriculation des véhicules permettant la suspension de l’autorisation d’un véhicule à circuler sur la voie publique lorsque celui-ci constitue un danger immédiat du point de vue de la sécurité routière.

That regime should provide for periodic roadworthiness testing of vehicles and technical roadside inspection of vehicles used for commercial road transport activities as well as a vehicle registration procedure allowing for the suspension of a vehicle’s authorisation to be used in road traffic where the vehicle constitutes an immediate risk to road safety.


- (EN) Monsieur le Président, contrairement à M. Moraes, j’étais dès le départ opposé à la commission temporaire sur l’utilisation alléguée des pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, et celle-ci devrait immédiatement être stoppée net.

– Mr President, unlike Mr Moraes I was opposed from the very start to the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners, and it should stop right now in its tracks.


Le gouvernement américain a interrompu le transport des matières nucléaires et le gouvernement de l'Union européenne devrait immédiatement en faire autant, y compris pour les combustibles MOX.

The US government has halted the transport of nuclear materials, and the EU government should also immediately halt the transport of nuclear materials, including MOX fuels.


Le gouvernement américain a interrompu le transport des matières nucléaires et le gouvernement de l'Union européenne devrait immédiatement en faire autant, y compris pour les combustibles MOX.

The US government has halted the transport of nuclear materials, and the EU government should also immediately halt the transport of nuclear materials, including MOX fuels.


J'espère que, lorsqu'il comparaîtra devant le comité demain, il dira des choses concrètes. Deuxièmement, le ministre des Transports devrait demander à Robert Milton, d'Air Canada, et aux dirigeants de tous les transporteurs aériens nationaux et régionaux du Canada, de comparaître devant le comité des transports immédiatement, afin que le comité puisse entendre leurs arguments pour et contre une aide financière.

The second thing the transport minister should do is ask Robert Milton of Air Canada and the heads of all of Canada's national and regional air carriers to appear before the transport committee immediately, for the committee to hear arguments for and against any potential financial support.


Au lieu de se comporter comme un mouton en suivant les béliers français et britannique, le Canada ne devrait-il pas maintenant prendre l'initiative et déclarer que, si la cause de la paix ne fait pas des progrès immédiats, clairs et tangibles, les forces canadiennes vont amorcer leur retrait de la région?

Rather than sheep following the French and British ram, is it not time for Canada to lead by stating that unless there is immediate, unequivocal and verifiable movement toward peace the Canadian forces will commence preparations to withdraw from the region?


À mon avis, le ministre devrait immédiatement amorcer une enquête afin de dissiper les doutes qui pèsent maintenant sur le ministre du Commerce international.

I think the minister should immediately launch an investigation to clear this cloud that now hangs over the head of the Minister for International Trade.


w