Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiennes vont amorcer " (Frans → Engels) :

À mon avis, en travaillant ensemble, nous réussirons à conserver une des plus importantes mesures législatives canadiennes au moment où notre pays et notre démocratie vont amorcer le XXIe siècle.

I believe that together we will make it such to maintain one of Canada's most important pieces of legislation as our country and our democracy moves into the 21st century.


Au lieu de se comporter comme un mouton en suivant les béliers français et britannique, le Canada ne devrait-il pas maintenant prendre l'initiative et déclarer que, si la cause de la paix ne fait pas des progrès immédiats, clairs et tangibles, les forces canadiennes vont amorcer leur retrait de la région?

Rather than sheep following the French and British ram, is it not time for Canada to lead by stating that unless there is immediate, unequivocal and verifiable movement toward peace the Canadian forces will commence preparations to withdraw from the region?


Par conséquent, le jeudi 31 octobre, ma collègue, le sénateur Lise Bacon, et moi-même serons les hôtes d'un petit déjeuner qui aura lieu dans la salle à dîner du Parlement et auquel sont conviés sénateurs et députés; ce petit déjeuner permettra de mettre en lumière les frais que la ménopause occasionnera alors que les budgets vont en diminuant et d'encourager le gouvernement et la société canadienne à amorcer un dialogue sérieux sur les problèmes clés en matière de soins de santé.

Therefore, on Thursday, October 31, my colleague Senator Lise Bacon and I will host a breakfast in the Parliamentary Dining Room for members of this chamber and the other place to highlight this anticipated burden on a thinning budget and to encourage government and Canadian society to enter into meaningful dialogue about key health care issues.


Évidemment, les contingentements seront levés début 2001 et dès le moment où les contingents sont levés — parce qu'encore une fois, les provinces canadiennes ont amendé le régime forestier de façon à rendre les règles du jeu plus comparables à ce qui se passe aux États-Unis —, l'industrie américaine, enfin certains scieurs américains vont amorcer une nouvelle construite prétendant que non, les Canadiens font une concurrence déloyale.

Well, the quotas would be lifted in early 2001 and, as soon as the quotas were lifted — because once again the Canadian provinces amended the forest ownership regime so that the rules of the game were more comparable to those of the U.S. — the American industry, or some American softwood lumber producers, would initiate another action, charging the Canadians with unfair competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes vont amorcer ->

Date index: 2025-05-24
w