Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des technologies sans tenir compte du fait que nous devions aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons tirer des leçons de nos erreurs passées dans notre politique de développement, où nous avons simplement fourni des technologies sans tenir compte du fait que nous devions aussi informer les personnes sur ces technologies.

We have to learn from earlier errors in development policy where we just granted technology without considering that we also have to inform people about this technology.


Or, il importe de tenir compte du fait que nous recrutons aussi davantage d'analystes pour effectuer des tests et des vérifications en laboratoire.

I think it's important to recognize that we also are hiring more analysts to do testing and verification at our laboratory.


Or, il importe de tenir compte du fait que nous recrutons aussi davantage d'analystes pour effectuer des tests et des vérifications en laboratoire.

I think it's important to recognize that we also are hiring more analysts to do testing and verification at our laboratory.


À cet égard, il faut se garder de mesurer l’impact de la culture à la croissance du PIB: nous devons aussi tenir compte du fait que les citoyens ne contribuent pas à la croissance du PIB en participant à une course à l’argent mais en menant une existence respectueuse des valeurs humaines, et c’est pourquoi nous devons ...[+++]

In this respect, the impact of culture should not be measured in terms of growth in GDP: we must also appreciate the fact that a person does not just generate growth in GDP by participating in the rat race, but by living a unique life of human values, and it is to that end that we must create the right conditions and circumstances.


Ainsi, si la question des euro-obligations est assurément un sujet très important, nous devons aussi tenir compte du fait que cette proposition a été récemment rejetée par le Conseil lors des discussions de mai concernant le mécanisme européen pour la stabilité financière.

So while the issue of eurobonds is certainly a very important matter, we also have to take into account that this proposal was recently rejected by the Council in the May discussions concerning the European Financial Stability Mechanism.


Nous devons cependant tenir compte du fait, surtout lorsque nous envisageons la société dans son ensemble et les changements que connaît sa population, que notre société vieillit et doit à l’avenir s’efforcer de donner naissance à davantage d’enfants, mais aussi, dans le même temps, de permettre à un plus gr ...[+++]

We must, however – particularly when considering society as a whole, and the changes in its population most of all – bear in mind the fact that we, as a society, are getting older, and must, in future, try not only to produce more children, but also, and at the same time, to enable people to combine working life and a family.


Je pense toutefois aussi qu’il convient de tenir compte du fait qu’un certain nombre de nominations n’avancent pas aussi rapidement que nous l’attendions.

I now also think that it is to take account of the fact that a number of the appointments are not progressing as quickly as expected.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous devons tenir compte du fait qu'il y a eu un autre gouvernement avant nous, au sein duquel le chef de l'opposition a été un ministre très important, qui nous a laissé un déficit de 6 milliards dans la caisse d'assurance-chômage que nous ...[+++]

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have to take into account the fact that, before us, there was another government, in which the Leader of the Opposition was a very prominent minister.


Il faut aussi tenir compte du fait que nous exerçons beaucoup plus de pressions sur le système du point de vue de l'accès aux technologies.

The other aspect is that we place a far stronger demand on the system for access to technologies.


J'ai questionné le ministre Collenette en Chambre là-dessus, et il m'a répondu qu'afin de protéger l'intérêt public, la règle devait être maintenue à 10 p. 100. M. Collenette m'a également indiqué que l'opinion de M. Lalonde pouvait être valide, mais que nous devions tenir compte du fait que ce dernier s'exprimait en tant qu'avocat d'Air Canada.

In the House, I asked Mr. Collenette a question about it, and he answered that, in order to protect the public interest, the 10% rule should be maintained. Mr. Collenette added that, though Mr. Lalonde's opinion may well be valid, we should never forget he was speaking as legal counsel for Air Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des technologies sans tenir compte du fait que nous devions aussi ->

Date index: 2021-05-23
w