Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des résultats concrets et valables soient obtenus " (Frans → Engels) :

La mise en oeuvre de ces politiques doit être accélérée et surveillée pour que des résultats concrets et valables soient obtenus.

Their implementation must be accelerated and monitored, if concrete and meaningful results are to be expected.


La Commission procède à une évaluation intermédiaire de la mise en œuvre du présent règlement et des résultats obtenus par l'entreprise commune, avec l'assistance d'experts indépendants, au plus tard le 30 juin 2017, l'accent étant mis en particulier sur l'incidence et l'efficacité de ces résultats concrets obtenus dans le délai fixé, conformément au plan directeur ATM.

By 30 June 2017, the Commission shall carry out, with the assistance of independent experts, an interim evaluation on the implementation of this Regulation and the results obtained by the Joint Undertaking, focussing in particular on the impact and effectiveness of these concrete results achieved under the given term, in accordance with the ATM Master Plan.


En concentrant nos efforts sur des objectifs d'investissement clairement définis, nous contribuerons à faire en sorte que des résultats soient obtenus et à renforcer la crédibilité de cette initiative.

By focusing our efforts on clearly defined investment targets, we will help to ensure that results are achieved and improve the credibility of this effort.


6. La BEI fournit régulièrement au Parlement européen, au Conseil et à la Commission tous ses rapports d'évaluation indépendante concernant les résultats concrets qu'elle a obtenus dans le cadre de ses activités spécifiques au titre de la présente décision et d'autres mandats extérieurs.

6. The EIB shall on a regular basis provide the European Parliament, the Council and the Commission with all its independent evaluation reports which assess the practical results achieved by the specific activities of the EIB under this Decision and other external mandates.


En outre, des essais justes évitent le classement d'un même pneumatique dans plusieurs classes et réduisent le risque que des résultats d'essai différents soient obtenus par les autorités de surveillance du marché en comparaison des résultats d'essai déclarés par les fournisseurs, uniquement en raison de l'incertitude de la méthode d'essai.

In addition, accurate testing prevents that a tyre may be classified into more than one class and reduces the risks that different testing results will be obtained by market surveillance authorities in comparison to the testing results declared by the suppliers only because of the uncertainty of the testing method.


2. Les États membres ayant, en vertu de l’article 8, paragraphe 3, suspendu l’application des exigences procédurales en matière de nomination, décrites à l’article 4, paragraphes 1, 3, 4 et 5, font figurer dans les rapports prévus au paragraphe 1 des éléments prouvant les résultats concrets qu’ils auront obtenus grâce aux mesures nationales mentionnées à l’article 8, paragraphe 3.

2. Member States having suspended pursuant to Article 8(3) the application of the procedural requirements relating to appointments contained in Article 4(1), (3), (4) and (5) shall include information in the reports mentioned in paragraph 1 demonstrating the concrete results obtained by the national measures referred to in Article 8(3).


2. Les États membres ayant, en vertu de l’article 8, paragraphe 3, suspendu l’application des exigences procédurales en matière de nomination, décrites à l’article 4, paragraphes 1, 3, 4 et 5, font figurer dans les rapports prévus au paragraphe 1 des éléments prouvant les résultats concrets qu’ils auront obtenus grâce aux mesures nationales mentionnées à l’article 8, paragraphe 3.

2. Member States having suspended pursuant to Article 8(3) the application of the procedural requirements relating to appointments contained in Article 4(1), (3), (4) and (5) shall include information in the reports mentioned in paragraph 1 demonstrating the concrete results obtained by the national measures referred to in Article 8(3).


L’UE a établi une stratégie ambitieuse visant à réduire les émissions de CO2 des véhicules routiers[10] et de nombreux résultats concrets ont déjà été obtenus.

The EU has set out an ambitious strategy to reduce CO2 emissions from road vehicles[10] and much has been achieved already.


La mise en oeuvre de ces politiques doit être accélérée et surveillée pour que des résultats concrets et valables soient obtenus.

Their implementation must be accelerated and monitored, if concrete and meaningful results are to be expected.


Les organisations sont en mesure de démontrer que le système de management et les procédures d'audit prennent en considération les résultats concrets de l'organisation en matière d'environnement, et ce par rapport aux aspects environnementaux déterminés conformément à l'annexe VI. L'évaluation des résultats obtenus par une organisation au regard de ses objectifs généraux et spécifiques fait partie intégrante d ...[+++]

Organisations shall be able to demonstrate that the management system and the audit procedures address the actual environmental performance of the organisation with respect to the aspects identified from Annex VI. The performance of the organisation against its objectives and targets shall be evaluated as part of the management review process.


w