Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produits à livrer concrets
RESE - Des résultats concrets
Résultat concret
Résultat mesurable
Résultats concrets

Vertaling van "nombreux résultats concrets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résultat mesurable [ résultat concret ]

measurable outcome


produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan d'investissement pour l'Europe, également appelé «plan Juncker», donne déjà de nombreux résultats concrets.

The Investment Plan for Europe, also known as the Juncker Plan, is already strongly delivering concrete results.


Parmi ceux-ci, nombreux sont ceux qui requièrent une démarche concertée, multilatérale, pour obtenir des résultats concrets: croissance économique, création d'emplois et investissements, lutte contre le changement climatique, éradication de la pauvreté, paix et sécurité et migration, par exemple.

Many of today's challenges of a global dimension require a concerted, multilateral approach, in order to achieve tangible results in areas such as economic growth, jobs creation and investment, climate change, poverty eradication, peace and security, and migration.


Le processus a été long et les intervenants nombreux, mais une collaboration étroite au sein de l'Union européenne a permis d'aboutir à un résultat concret et positif pour tous les Européens.

It has been a long time coming, with many actors involved. By working closely together, the European Union has delivered a concrete, positive result for European citizens.


De nombreux projets de RD dans le domaine des TIC aboutissent à des résultats extrêmement intéressants mais qui se retrouvent trop rarement dans des applications concrètes susceptibles d’être ensuite commercialisées.

Many ICT RD projects lead to highly relevant research results. However, they are often insufficiently translated into concrete applications that can be commercialised at a later stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des situations concrètes, il pourrait y avoir de nombreux résultats possibles.

In more realistic situations, there could be many possible outcomes.


L’UE a établi une stratégie ambitieuse visant à réduire les émissions de CO2 des véhicules routiers[10] et de nombreux résultats concrets ont déjà été obtenus.

The EU has set out an ambitious strategy to reduce CO2 emissions from road vehicles[10] and much has been achieved already.


rappelle dès lors ses résolutions et débats ainsi que les résultats des missions sur les questions des droits fondamentaux de 2009, desquelles il ressort que de nombreux problèmes sont en souffrance et que des cas précis de violation des droits fondamentaux appellent une action d’urgence et concrète, de même que des stratégies à moyen terme et des solutions à long terme et un suivi de la part des institutions de l'UE, notamment:

Recalls, therefore, all its resolutions, debates and findings from missions in 2009 on fundamental-rights issues, which have shown that there are many outstanding issues and specific cases of violation of fundamental rights, which require urgent concrete steps, mid-term strategies and long-term solutions, as well as follow-up by EU institutions; such as:


Au cours de cette réunion, ont été présentés une série de projets de pointe financés par l'UE en vue d'une fabrication souple et durable, ainsi que de nombreux résultats concrets de projets communautaires dans le domaine de la recherche industrielle, qui ont été exposés lors de la foire EMO MILANO 2003.

The briefing presented a selection of cutting-edge EU-funded projects for flexible and sustainable manufacturing as well as the many concrete results of EU projects in industrial research, showcased at EMO MILANO 2003.


En conséquence, la Commission s’emploie actuellement à mettre en œuvre une «stratégie à deux niveaux» comportant des mesures ciblées visant à supprimer à court terme des entraves spécifiques à l'activité économique transfrontalière dans le marché intérieur, de même que des solutions globales à plus long terme[9]. Dans de nombreux domaines, cette stratégie a déjà produit des résultats concrets encourageants.

The Commission is therefore currently working on the implementation of a "two-track strategy" which contains both short-term measures that are targeted at resolving specific obstacles to cross-border economic activities in the Internal Market and longer-term comprehensive solutions.[9] In many areas this strategy has already resulted in tangible progress.


Dans de nombreux domaines, le processus de réforme en est encore à ses balbutiements et de nouveaux efforts seront nécessaires pour qu'il se traduise par des changements concrets et produise les résultats positifs escomptés.

In many areas, the reform process is still in its infancy and will need further efforts to be converted into concrete changes and bring the expected benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux résultats concrets ->

Date index: 2021-10-13
w