Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des québécois appuient notre » (Français → Anglais) :

La Commission a soutenu les efforts déployés par les États membres au cours de l'année écoulée en ce qui concerne deux piliers principaux: lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée et contre les moyens sur lesquels ils s'appuient, et renforcer nos défenses et notre résilience face à ces menaces.

The Commission has supported Member States in their efforts over the past year under two main pillars: tackling terrorism and organised crime and the means that support them; and strengthening our defences and building resilience against those threats.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, les députés du Bloc québécois appuient évidemment cette excellente motion de notre collègue de Témiscamingue.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, of course, members of the Bloc Quebecois support this excellent motion by our colleague from Témiscaminque.


Ce sont d'excellentes nouvelles et ça prouve que les Québécois appuient notre position relativement à la réfection de l'infrastructure de ce corridor majeur.

This is excellent news and proof that Quebeckers support our position on the renewal of this important corridor's infrastructure.


Selon le sondage Léger Marketing, plus de 70 p. 100 des Québécois appuient notre programme de lutte contre la criminalité.

The Leger marketing poll said that over 70% of Quebeckers are supportive of our crime agenda.


Il faut absolument que les députés conservateurs et libéraux et le député néo-démocrate québécois appuient notre démarche et l'amendement du Bloc québécois, afin que ce projet de loi soit complètement retiré.

The Conservative and Liberal members and the New Democrat member from Quebec absolutely must support our efforts and the amendment brought forward by the Bloc Québécois, to have this bill completely withdrawn.


sur la manière d'amplifier notre lutte commune contre le terrorisme et la criminalité organisée, et les moyens sur lesquels ils s'appuient, et également , sur la manière de renforcer nos défenses en la matière et d'améliorer notre résilience.

What we can do to strengthen our common fight against terrorism and organised crime, and the means that support them. And what we can do to strengthen our own defences against these challenges and to build our resilience.


Le défi consiste à définir et à mettre en œuvre un cadre sûr et flexible pour les SSIG, en utilisant tous les instruments mis à notre disposition, pour veiller à ce que les règles destinées à réglementer les entreprises commerciales appuient les objectifs sociaux de l'Union, au lieu de les compromettre.

The challenge is to delineate and provide a secure and flexible framework for SSGI, using all the instruments available to us, to ensure that the social objectives of the Union are supported rather than impeded by rules intended to regulate commercial enterprises.


J'ai à l'esprit des enregistrements où les libéraux appuient notre budget, où ils appuient notre réforme de l'immigration, des enregistrements où les libéraux appuient nos initiatives en matière d'environnement, où ils appuient nos baisses d'impôt.

Liberals supporting our budget is on tape. Liberals supporting our immigration reform is on tape.


Un pays qui souhaite être un acteur sur la scène internationale, comme le montre clairement notre participation aux missions de développement menées en Afghanistan et ailleurs dans le monde, pour laquelle les Pays-Bas s’appuient sur la coopération.

A country that wants to play an active role in the world, as is evident from our involvement in development missions in Afghanistan and elsewhere in the world, in which respect, the Netherlands relies on cooperation.


Alors que d'autres puissances halieutiques s'appuient fermement sur leurs secteurs halieutiques respectifs, notre propre secteur se ressent du préjudice que lui causent la réalité institutionnelle singulière de l'Union européenne, qui reste à consolider, mais aussi le manque flagrant de coordination entre les services de la Commission et l'insuffisance des moyens dont dispose celle-ci, la grave incohérence des politiques communautaires et l'adhésion plus que lacunaire de l'ensemble des États membres aux objectifs communs de défense de ...[+++]

Whilst other fishing powers consistently back their fishing industries, our fishing industry suffers from the damage caused to it by a unique institutional system – that of the European Union – which has yet to be consolidated, the manifest lack of coordination among Commission services and their inadequate resources, the serious lack of consistency among Community policies and the lack of support from the Member States as a whole for the common objectives of protecting our industry.


w