Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des pétitions la main droite semble oublier " (Frans → Engels) :

En effet, il semble que, compte tenu des droits antidumping élevés, du faible volume des importations et des éléments de preuve recueillis auprès des importateurs ayant coopéré, les quantités exportées par les producteurs chinois au cours de la PER se composeraient de très petites commandes et/ou de types de produits très particuliers, ce qui irait de pair avec des prix plus ...[+++]

Indeed, it seems, that, taken into account the high anti-dumping duties, small volumes of imports and evidence collected from the cooperating importers, the quantities exported by Chinese producers in the RIP would consist of very small orders and/or very particular product types, therefore leading to higher prices.


Aucune mention non plus de l'institut de la pétition et du rôle du Parlement en la matière alors que la Commission européenne même contribue de façon déterminante à l'analyse et au traitement des pétitions : "la main droite semble oublier ce que fait la main gauche".

No mention is made of the institution of the petition and the role of Parliament, despite the fact that the Commission itself makes a decisive contribution to the analysis and processing of petitions. To coin a phrase, the right hand appears to be forgetting what the left hand is doing.


La situation des jeunes, en particulier, semble extrêmement problématique en raison de divers facteurs tels que l'isolement géographique, les limites du développement économique (petites économies peu intégrées entre elles et marchés domestiques restreints), des dynamiques démographiques caractérisées par une croissance rapide de la main-d'œuvre juvénile (7).

Above all, the situation seems to be getting especially difficult for young people, due to various factors, including geographic remoteness, economic development constraints (small economies that are not very integrated amongst themselves and small domestic markets), and demographic growth with a rapidly growing young working population (7).


3. La commission des pétitions a déjà stigmatisé, à l'occasion de l'examen du document concernant la "Bonne Gouvernance", l'attitude presque "schizophrène" de l'Exécutif dont: la main droite proclame haut et fort qu'il faut respecter un ensemble de dispositions telles que la transparence, la clarté, la consultation du public, tandis q ...[+++]

3. Further to its consideration of the document on 'Good governance', the Committee on Petitions had already condemned the almost 'schizophrenic' attitude of the executive which, on the one hand vociferates the need to comply with provisions such as transparency, clarity and public consultation, and on the other 'draws the curtains' so that those outside cannot see what is happening inside the corridors of power in Brussels.


Même s’il est vrai qu’il s’agit d’un pas en avant en termes de codification et de clarté pour les citoyens, il semble être fait un peu à contrecœur: la position commune semble accorder un droit d’une main, tout en imposant d’énormes exigences pour pouvoir prétendre à ce droit de l’autre.

While it is true that this is a step forward in terms of codification and gives greater clarity to citizens, the approach seems somewhat begrudging: the common position seems to grant a right with one hand, only to add an enormous set of qualifications to that right with the other.


Je voudrais redire, en premier lieu, que si l'on doit reconnaître le système d'échange de droits d'émission comme l'une des dispositions de nos accords internationaux, sur laquelle il n'y a pas lieu de revenir, la Commission semble oublier que ce mécanisme n'est que l'un des systèmes qualifiés de flexibles par le protocole de Kyoto.

I would like to repeat that, if we have to recognise the system of trading in CO2 emission rights as one of the provisions of our international agreements which we cannot go back on, the Commission seems to forget that this mechanism is just one of the systems described as flexible by the Kyoto Protocol.


Au niveau communautaire, la coordination des régimes légaux de sécurité sociale assurée par le règlement 1408/71, en dépit de sa complexité, a été importante pour faire en sorte que les travailleurs soient en mesure d'exercer leur droit à se déplacer librement à l'intérieur d'un marché du travail à l'échelle de l'Union, bien que seule une petite fraction de la main-d'oeuvre européenne fasse usage de ce droit.

At the EU level, the co-ordination of statutory social security schemes through Regulation 1408/71, notwithstanding its complexity, has been important in ensuring that workers are able to exercise their right to move freely in an EU-level labour market, although only a small proportion of Europe's total labour force make use of this right.


Il semble que, pour protéger l'emploi, un certain nombre d'États membres choisiront de promouvoir la petite pêche côtière parce qu'elle fait davantage appel à la main d'oeuvre.

It appears that to protect employment, a number of Member States may choose to promote small-scale coastal fishing because it is more labour intensive.


(14) La culture du tabac a été historiquement très importante dans l'archipel; sur le plan économique, c'est une industrie d'élaboration qui continue à représenter une des principales activités industrielles de la région; sur le plan social, cette culture est très intensive en main d'oeuvre et concerne de petits agriculteurs; cette culture manque d'une rentabilité adéquate et court le risque de disparaître; en effet à l'heure a ...[+++]

(14) Tobacco growing is of historical importance on the islands. Economically speaking, tobacco preparation continues to be one of the chief industrial activities in the region. In social terms, tobacco cultivation is very labour intensive and carried out by small farms. Since the crop is not sufficiently profitable it is in danger of dying out. Tobacco is currently cultivated only on a small area on the island of La Palma, where it is used for the artisanal manufacture of cigars. Spain ...[+++]


- Nous ne voterons pas, pour notre part, le rapport Brok. Non, certes que nous soyons opposés à l'élargissement, lequel est évidement inscrit dans l'histoire, comme il l'est dans la géographie, et aussi dans le nom même d'Europe, laquelle inclut, par définition, l'ensemble des nations allant de l'Atlantique à l'Oural ; ce que semble d'ailleurs oublier une petite partie du ...[+++]

– (FR) We shall not be voting in favour of the Brok report, but certainly not because we are opposed to the idea of enlargement, which is, quite obviously, a historical inevitability, just as it is a geographical inevitability. Even the very name ‘Europe’, by definition, includes all the nations from the Atlantic to the Urals, although this has apparently been forgotten by a tiny part of the continent, the most prosperous and, in many ways, the most arro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pétitions la main droite semble oublier ->

Date index: 2023-07-06
w