Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des propos des témoins que nous avons entendus depuis " (Frans → Engels) :

Le sénateur Chaput: Les témoins que nous avons entendus depuis quelques jours nous disent que le projet de loi vise une approche holistique dans la mesure où tous les gens impliqués travailleront ensemble à atteindre des objectifs communs.

Senator Chaput: The witnesses we have heard over the past few days say that the bill takes a holistic approach, insofar as everyone involved works together towards common goals.


Tous les témoins que nous avons entendus depuis le début proposaient un fonctionnement différent de celui qui est proposé dans le projet de loi C-27.

All the witnesses we have heard from the outset have suggested a different way of operating than the one proposed in Bill C-27.


La motion vise simplement à nous assurer que l'analyste tiendra dûment compte, dans le rapport qu'on va produire après qu'on aura entendu les témoignages, des propos des témoins que nous avons entendus depuis février au sujet des institutions postsecondaires et de ceux qu'a faits le président lors de la comparution de M. Moore.

The purpose of the motion is simply to ensure that the analyst duly takes account, in the report we will be producing once we have heard the evidence, of the remarks by witnesses whom we have heard since February concerning the post-secondary institutions and those made by the Chairman during Mr. Moore's appearance.


D’un autre côté, d’après les témoins que nous avons entendus et les documents que nous avons examinés au sujet de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande, force est de constater que ces deux pays sont parvenus à modifier de façon visible les attitudes et les comportements grâce à des campagnes de lutte contre la stigmatisation et la discrimination qui durent depuis ...[+++]

On the other hand, according to witnesses and documentary evidence from both Australia and New Zealand, these countries have been able to measure changes in attitudes and behaviours as their ongoing campaigns against stigma and discrimination have unfolded over a number of years.


Malheureusement, les propos que nous avons entendus aujourd’hui reviennent à presque tout axer sur ce que devrait faire la stratégie de Lisbonne.

Unfortunately what we hear today is everything but the kitchen sink being thrown into what the Lisbon Strategy should be doing.


La situation en Turquie ne s’est améliorée dans aucun domaine et l’ensemble de ce rapport est en pleine contradiction avec les propos optimistes que nous avons entendus l’année dernière du commissaire Verheugen et de M. Prodi, lorsque la Commission, ne cadrant pas avec la vérité, nous a conduits à croire qu’il ne restait plus que des problèmes mineurs en matière de droits de l’homme en Turquie, simplement pour ...[+++]

The situation in Turkey has not improved in any area whatsoever and incidentally, this whole report is in flat contradiction to the optimistic noises we heard last year from Commissioner Verheugen and Mr Prodi when the Commission, completely at odds with the truth, led us to believe that there are only minimal human rights problems left in Turkey, only to give Turkey the green light.


Je pense notamment aux récits que nous avons entendus de la part de témoins oculaires de la catastrophe, aux nombreuses expressions de sympathie envers les victimes et d’une volonté d’agir rapidement.

I am thinking of the eye-witness reports we have heard and also of the many expressions of sympathy and willingness to offer prompt assistance.


Et d’après les propos de certains intervenants que nous avons entendus, nous avons vu que c’est le modèle du vainqueur qui a cours.

From what certain speakers have said, the winner-takes-all model obviously applies.


Finalement, je rappelle au sénateur St. Germain, qui a assisté aux mêmes réunions de comité que moi, à Vancouver, les propos des trois témoins que nous avons entendus, c'est-à-dire le président de Mitsubishi et les représentants de deux autres sociétés. Selon eux, leur étude, financée par KPMG, montrait que, contrairement à l'impression générale, le ...[+++]

Finally, I should like to remind Senator St. Germain, with whom I had the pleasure of attending the same meetings in Vancouver, that the three witnesses from whom we heard - that is, the President of Mitsubishi and representatives of two other companies - told us that the result of their study, backed by KPMG, is that contrary to public perception, the corporate rate in Canada is lower than the corporate rate in the U.S. What is higher is the personal income tax rate.


La délégation française est très perplexe quant aux propos que nous avons entendus si nous les replaçons dans le contexte de la crise que nous avons connue il y a quelques années, celle de l’ESB, dite aussi " de la vache folle ».

The French delegation is extremely perplexed with regard to the comments we have heard if we put them back in the context of the crisis we witnessed several years ago, the BSE crisis or “mad cow” crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des propos des témoins que nous avons entendus depuis ->

Date index: 2022-10-29
w