Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des produits parfaitement légitimes simplement » (Français → Anglais) :

Je crois que ses critiques sont parfaitement légitimes, car le ministère est tout simplement déconnecté de la situation que vivent les familles d'agriculteurs dans notre pays.

I believe his criticism is rightfully placed because the department is simply out of touch with family farms in this country.


J'étais simplement juge d'instance et je n'ai pas l'expertise d'autres, mais je pense que c'est parfaitement légitime et défendable au vu de la Charte.

I was a simple trial judge and do not have all the expertise of others, but I think it is perfectly sound and legitimate and within the confines of the Charter.


Il y a la possibilité de saisir des produits parfaitement légitimes simplement parce que quelqu'un au Canada ne veut pas que ces produits légitimes entrent au pays parce que cela représente pour eux une véritable concurrence.

There is the prospect of seizing perfectly legitimate goods, simply because a party in Canada doesn't want those legitimate goods entering the country, because it provides some real competition for them.


Vous pouvez voir par vous-même le défi auquel est confrontée la ministre — ce sont toutes des demandes parfaitement légitimes. Mon ami Garry Anderson, du Canadian Museum of Rail Travel de Cranbrook, m'a fait remarqué, il y a quelques années, que chaque fois que vous restaurez un wagon — le musée de Cranbrook compte environ un mille et demi de voitures à voyageurs toutes prêtes à être restaurées, et quelques-unes d'entre elles l'ont été —, vous faites grimper le coût d'au moins 1 500 $ par année, et nous parlons là ...[+++]

My friend Garry Anderson at the Canadian Museum of Rail Travel in Cranbrook pointed out to me a couple of years ago that anytime you restore one rail car—we have about a mile and a half of passenger cars in Cranbrook all set to be restored, and a few of them have been—you accrue a cost of at least $1,500 a year, and that was a couple of years ago, just because you've restored it.


En réalité, il s’agit d’en faire dès le plus jeune âge (dès l’école primaire semble-t-il) de parfaits petits clients d’un système financier avide de leur épargne mais avare de ses prêts, d’accepter comme normal n’importe quel produit financier que les pseudo-initiés qualifient de complexe et qui, pour la plupart, sont simplement aberrants, de faire sagement leurs comptes et de préparer leur retraite (auprès des banques!) même s’ils ...[+++]

In reality, it is about turning people, from childhood (from primary school, so it seems), into perfect little customers of a financial system that is hungry for their savings but mean when it comes to lending, about foisting upon them all kinds of financial products which pseudo-initiates call complex and which, for the most part, are simply absurd, and about getting them sensibly to do their accounts and to prepare for retirement with the ...[+++]


- Sur le caractère scandaleux des propos tenus à l’égard des États-Unis, j’observerai simplement que, en condamnant leur refus - au demeurant parfaitement légal et légitime - d’adhérer au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, adopté en 1998, le Parlement commet un acte d’ingérence majeur dans les affai ...[+++]

– (FR) With regard to the scandalous nature of the remarks made about the United States, I would simply say that, by condemning their refusal – which is perfectly legal and legitimate, by the way – to sign up to the Statute of Rome on the International Criminal Court, adopted in 1998, Parliament is committing a gross act of interference in the internal affairs of a sovereign State.


Le désaccord persiste, le dossier est bloqué, alors que les États-Unis, en revanche, ont unilatéralement bâti un système très efficace d'indemnisation totale dont le consommateur du produit pétrolier est, en dernière analyse, le financeur, ce qui est parfaitement logique et légitime.

The differences of opinion persist and we cannot move ahead with this issue, whereas the United States, on the other hand, has unilaterally set up a very efficient and comprehensive compensation system, which is effectively funded by consumers of oil products, which is perfectly logical and legitimate.


Si un produit est dangereux, disons donc qu'il provoque 10 décès par semaine, sinon il n'y a pas lieu d'intervenir, sinon il continue à être classé parmi les aliments. Et s'il y a des raisons de penser que le produit pourrait être bon pour la santé, il devrait être parfaitement légitime de le démontrer.

If we have a dangerous product, then say that it has to kill 10 people a week or else we're not going to touch it, that it's going to remain a food, and if it has claims that it's good for our health, it's quite legitimate to show it.


w