Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des problèmes fait que ces derniers seront mieux " (Frans → Engels) :

324 | La nature transnationale des problèmes fait que ces derniers seront mieux traités au niveau communautaire; l'harmonisation des exigences pour les fabricants et les autorités dans toute la Communauté aura pour effet d'améliorer le rapport coût-efficacité et de favoriser la simplification.

324 | The transnational nature of the problems makes them appropriate for being regulated at Community level; harmonisation of requirements for manufacturers and authorities throughout the Community will increase cost-efficiency and foster simplification.


Les États membres seront mieux en mesure de régler le problème de l'immigration clandestine s'ils disposent d'un large éventail de politiques de gestion de la migration ne se limitant pas aux mesures destinées à réprimer les utilisations abusives, réelles ou imaginaires, de leurs régimes d'asile.

Member States will be in a better position to address the problem of irregular migration if they are equipped with a broad range of migration management policies going beyond measures to curb the perceived or real misuse of their asylum systems.


Elle aidera également les fabricants, qui seront mieux à même de discuter des problèmes avec les inspecteurs nationaux et de remédier plus facilement et plus rapidement à tout manquement du produit.

It will also help manufacturers because they will be in a better position to discuss problems with national inspectors and correct more easily and quickly any possible shortcoming of the product.


une meilleure surveillance des marchés nationaux, du fait que les autorités seront mieux à même d’empêcher que des produits dangereux ne soient importés de pays tiers;

Improved national market surveillance as authorities will be better equipped to stop dangerous products imported from third countries:


Les mécanismes d’aide à l’innovation seront orientés vers les besoins spécifiques des services et des efforts particuliers seront faits pour mieux mesurer les innovations fondées sur les services.

Innovation support mechanisms will be geared to the specific needs of services and specific efforts will be made to measure service-based innovations better.


Grâce à ce processus, les pays concernés seront tout à fait prêts à adhérer à lUE et seront en mesure de tirer parti des avantages de l’adhésion et d’assumer les obligations découlant de cette dernière.

Through this process countries will become fully ready to join the EU and be able to reap the benefits and assume the obligations that arise from membership.


En effet, en imposant ce qui revient à une étude d'impact sur le genre pour toute politique ou tout programme fédéral, les conséquences de ces derniers seront mieux connus, et les programmes ou politiques, mieux ciblés et avec un meilleur rendement, ce qui, en situation de déficit budgétaire majeur, ne peut être qu'une bonne chose.

In fact, requiring that every federal policy or program undergo a study on the gender impact would mean that their impact would be better understood and the policies or programs would be targeted better and would perform better. And that is a good thing, especially given the major budget deficit we are facing.


Les dirigeants auront les outils nécessaires pour prévoir les besoins des collectivités, et ces dernières seront mieux placées pour favoriser le développement économique et l'investissement.

Community leaders will be better equipped to plan and forecast community needs and the community will be in a better position to encourage economic development and investment.


Selon le député de Delta—Richmond-Est, qui en sait bien plus que moi sur ce sujet puisqu'il a lui-même déjà été pêcheur, les poissons sont maintenant dans le fleuve et, avec un peu de chance, les conditions environnementales seront meilleures cet été en vue de la saison 2005 (1310) Espérons que ces nouvelles mesures améliorées d'application de la loi sur le fleuve permettront de mieux ...[+++]

According to the member for Delta—Richmond East, who I should point out knows much more about these issues than I do, being a former fisher himself, the fish are in the river now and hopefully as we look forward to the 2005 season we will have better environmental conditions this summer (1310) Hopefully, with the new enhanced and improved enforcement that is on the river, there will be better control over any illegal or unauthorized fishing and hopefully, this year we will not see a repeat of last year's ...[+++]


Les accidents en mer susceptibles de causer des graves pollutions seront mieux gérés du fait que les États membres seront tenus d'élaborer des plans pour accueillir des navires en détresse dans des lieux de refuge sur leurs côtes et que l'obligation faite aux navires de rapporter les incidents et les pollutions en mer et de coopérer avec les autorités à terre sera renforcée.

Incidents at sea likely to cause major pollution will be better handled through the requirement for Member States to draw up plans for accommodating ships in distress in places of refuge along their coasts, as well as through increased obligations for vessels to report incidents and pollution at sea and to cooperate with shore-based authorities.


w