Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des premières nations pensaient vraiment » (Français → Anglais) :

Grâce à notre relation étroite avec nos partenaires des Premières nations, nous exécutons des programmes de sensibilisation interculturelle pour que les jeunes qui ne sont pas membres des Premières nations puissent vraiment apprendre les croyances traditionnelles des jeunes des Premières nations.

With our close relationship with our First Nations partners, we are doing cross-cultural awareness programs so that our youth, which are in non-First Nations communities, are actually learning about some of the traditional beliefs of the First Nations' youth.


Dans l'avenir qu'entrevoient les Premières nations, les collectivités des Premières nations auront vraiment le sentiment de prendre en main leur propre destinée.

First nations communities' vision includes empowering first nations communities that have a real sense of control over their destinies.


C’est pourquoi je déplore vraiment que le Royaume-Uni ne souhaite pas être avec tous ses partenaires en première ligne pour que les droits de l’homme soient en vigueur non seulement au niveau national, mais aussi en tant que projet européen.

That is why I really regret that the United Kingdom does not want to be with all its partners in the front line to have human rights not only at national level but also as a European project.


Premièrement, nous voulons vraiment trois catégories de risque au lieu de cinq, ce qui permettra de prendre des mesures de lutte contre l’ESB coordonnées à l’échelon national et de renforcer la sécurité d’une manière générale.

The first is that we really want to see three instead of five risk categories. This will make it possible to take nationally coordinated action against BSE, and will bring greater safety overall.


M. Fred Lazar: Si c'était le cas, et que les Premières nations étaient vraiment souveraines, le gouvernement fédéral aurait-il le droit de dicter ses volontés aux Premières nations sur leurs propres terres?

Mr. Fred Lazar: If that were the case and they were truly sovereign nations, then what right would Canada have to enact legislation that dictates what they should or should not do on their lands in their nations?


Il donnerait au contraire de la substance aux traités dont les Premières nations pensaient bénéficier.

It would have been giving life to the treaties that first nations thought they had.


Mais je voudrais insister sur le fait qu’en un temps vraiment record, à savoir moins de deux semaines après le premier contact avec le secrétaire général des Nations unies, l’Union européenne a été en mesure de mettre sur pied toute l’organisation opérationnelle complexe de la première opération militaire de maintien de la paix menée de manière autonome par l’Union euro ...[+++]

But I would like to insist that in a genuinely record time, in less than two weeks from the first contact with the Secretary-General of the United Nations, the European Union has been able to implement a whole complex operational set-up for the first military peace-keeping operation carried out by the European Union autonomously in Africa.


Les peuples des Premières nations pensaient vraiment qu'ils n'avaient pas un mot à dire, et je pense qu'ils avaient raison en ce qui concerne les décisions prises, ou du moins envisagées, au sujet des activités de développent dans leur territoire traditionnel et dans les régions adjacentes.

First Nations people very much had the view that they had no say whatsoever, and I think they were right, in the decisions that were being made, or contemplated, with respect to development within and adjacent to their traditional territory.


w