Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des possibilités offertes font parfois " (Frans → Engels) :

Sur ces 18 Etats membres, deux d’entre eux ont modifié leur législation à cette fin (FI, SE) et deux autres (DE, SE) font également usage de la possibilité offerte par l'article 3§2.

Of these 18 Member States, two (FI, SE) have amended their legislation to ensure compliance and two (DE, SE) have also made use of Article 3(2).


Toutefois, si l'on donne finalement la possibilité à un port de ne rien payer au gouvernement, tout va se passer comme dans certaines grosses exploitations agricoles que je connais et qui font parfois d'étranges choses qui ne sont pas toujours dans le meilleur intérêt de l'exploitation, et c'est ce qui risque d'arriver dans le cas des administrations portuaires.

But if a port is designed basically not to pay the government anything, it's like people I know in big agricultural operations who do some strange things that are not in the best interests sometimes, and that may happen with the port authorities.


D'autre part, même si c'est difficile, lorsque j'examine tout le secteur de l'innovation, je crois toujours fermement qu'il s'agit d'un des rares secteurs où nos forces en recherche et en sciences, jumelées à notre population diversifiée et très talentueuse, à notre système de soins de santé qui a le potentiel d'adopter la technologie et aux possibilités offertes sur le marché mondial, font en sorte que le Canada a la possibilité ...[+++]

The flip side of that, though, is that although it's hard, when I look across the innovation spectrum, I still very firmly believe this is the one area, and it's one of very few areas, where our strengths in research and science coupled with our highly talented diverse population and our health care system as a potential adopter of technology, and the global market opportunity, gives us a unique opportunity for Canada to punch well above its weight.


Le sénateur Cowan : J'ai trouvé très intéressants les commentaires de madame le sénateur au sujet des possibilités offertes aux étudiants brésiliens qui souhaitent venir au Canada et je suis heureux d'apprendre qu'il y en a déjà autant qui le font.

Senator Cowan: I was interested in the honourable senator's comments with respect to the opportunities for Brazilian students to come to Canada, and I am glad to hear that already there are as many as she has mentioned.


Les aptitudes nécessaires pour tirer parti des possibilités offertes font parfois défaut.

Skills needed to exploit opportunities may be in short supply.


Des interventions de cette époque font allusion au fait que, parfois, la Chambre est incapable de se prononcer sur une question, et, en 1911, au cours d’un de ces débats prolongés, un député de l’opposition a parlé de la possibilité de « discussions sans fin ».

Speeches from that period allude to the occasional inability of the House to come to a vote on a question and, in 1911, during one of these protracted debates, a Member of the opposition spoke of the possibility of “illimitable discussion”.


2. Les États membres qui font usage de la possibilité offerte au paragraphe 1 informent la Commission des bureaux de douane dûment habilités.

2. Member States availing themselves of the option afforded by paragraph 1 shall inform the Commission of the customs offices duly empowered.


Quatrièmement, six États membres font usage de la possibilité offerte par l'article 18, paragraphe 7, de la directive IRP d'imposer, en tant que pays d'accueil, des limites de placement supplémentaires[10].

Fourth, six Member States use the possibility provided by Article 18(7) of the IORP Directive to impose as a host country additional investment limits.[10]


Cette contribution comprenait des objectifs «clés» d’enseignement supérieur comme le développement de programmes d’études, la mise en place de diplômes comparables et compatibles organisés dans une structure de trois cycles, l’assurance qualité, la reconnaissance des diplômes étrangers, la réforme des structures et des établissements d’enseignement supérieur ainsi que l’élaboration de profils de compétences – plus encore au niveau des établissements qu’au niveau national, où la durée et les possibilités offertes par les MS ...[+++]

This achievement included ‘core’ higher education goals such as curriculum development, development of comparable and compatible degrees organised in a three-cycle structure, quality assurance, recognition of foreign degrees, reform of higher education structures and establishments as well as development of skills profiles – although more so at the level of individual institutions than at the national policy level, where the duration and possibilities offered by SCMs and the inaccessibility of senior policy-level actors sometimes resulted in more indirect effects.


C'est, je crois, une chose que les comités font parfois et je soulève donc cette possibilité.

I gather it's something that committees do from time to time, so I raise that as a possibility as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des possibilités offertes font parfois ->

Date index: 2022-10-10
w