Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des personnes seraient très utiles » (Français → Anglais) :

Des contacts sans visas et la libre circulation des personnes seraient très utiles aux pays des Balkans occidentaux sur leur route vers l’adhésion à l’UE.

Visa-free contacts and the free movement of persons would be a great help to the Western Balkan countries on their path to EU membership.


Ce constat est regrettable car, par nature, une décision européenne de contrôle judiciaire serait très utile pour permettre aux personnes en attente d’un procès concernant des infractions relativement mineures de rentrer dans leur pays.

This is to be regretted given the fact that by its nature a European Supervision Order would be very useful to allow persons awaiting trial for relatively minor offences to go home.


Je pense que les obligations vertes visées au paragraphe 67 seraient très utiles à cette fin.

I think that the green bonds referred to in paragraph 67 would be very good for this purpose.


Il a également été avancé que les producteurs de l’Union n’occupaient que 2 000 personnes tandis que les transformateurs de PET et les embouteilleurs qui seraient très lésés par un droit éventuel employaient respectivement environ 20 000 et 60 000 personnes.

It was also claimed that Union producers only employ some 2 000 people whereas PET processors and bottlers that would be highly affected by any duty employ around 20 000 and 60 000 people respectively.


J’aimerais beaucoup insister sur le fait qu’il serait en effet très utile que le Parlement renforce sa communication avec son homologue américain, car nous savons tous que le projet de droits ESTA et les politiques en matière de visas sont menés par le Congrès des États-Unis, et votre assistance et soutien en la matière nous seraient en effet très précieux.

I really would like to underline that it would be very helpful indeed if Parliament intensified its communication with its US counterparts because, as we all know, the ESTA fee project and visa policies are very much driven by the US Congress, and your support and your assistance in this matter would be very valuable indeed.


L'analyse approfondie de l'impact de l'aide humanitaire sur l'économie locale et l'activité des acteurs locaux seraient très utiles à la programmation de l'aide afin d'éviter d'éventuels effets contre productifs et les "zones grises" (les interventions post-urgence de longue durée).

An in-depth analysis of the impact of humanitarian aid on the local economy and on the activity of local operators would be very useful in terms of aid programming, so as to avoid any counterproductive effects and grey areas (long-term post-emergency intervention);


18. Les États membres ayant participé au séminaire ont défendu l'idée selon laquelle un programme de réinstallation au niveau de l'UE, s'il était utilisé de façon stratégique dans le cadre d'une approche globale, constituerait potentiellement un instrument politique très utile permettant: i) de trouver des solutions globales aux situations de réfugiés, notamment lorsqu'elles sont prolongées, ii) de créer et de renforcer les capacités de protection des régions d'origine et iii) d'offrir une alternative aux mouvement secondaires irrégu ...[+++]

18. Participating Member States at the Seminar viewed the idea of an EU wide Resettlement Scheme, if strategically used as part of a comprehensive approach, as a potentially very useful policy tool enabling i) comprehensive solutions to refugee situations, in particular to those of a protracted nature, ii) the creation and enhancement of protection capacities of the regions of origin, and iii) an alternative to irregular secondary movements of those persons who cannot find eff ...[+++]


il est nécessaire de prendre des mesures visant à retarder l'apparition de handicaps chez la personne âgée et à garantir pour les personnes âgées handicapées des solutions qui facilitent le maintien de l'autonomie (logement, transport, etc.); à cette fin, des centres de services intégrés ("one stop shops"), dans lesquels des équipes pluridisciplinaires pourraient se pencher sur les besoins des personnes âgées dans une approche hol ...[+++]

measures are needed aimed at delaying the onset of disabilities in elderly people and providing solutions to allow disabled elderly people to maintain their autonomy (accommodation, transport, etc.); to this end, "one-stop shops", where multidisciplinary teams could look at the needs of the older person in a holistic approach, taking on board all aspects of his/her life in a close consultation with the person can be very useful,


La disponibilité d'infrastructures culturelles et de loisirs accessibles est également très utile pour améliorer la qualité de vie et la participation à la vie sociale et culturelle, ainsi que l'a reconnu le Conseil dans sa résolution du 6 mai 2003 concernant l'accès des personnes handicapées aux infrastructures et activités culturelles [37] et dans sa résolution du 21 mai 2002 sur l'avenir ...[+++]

Accessible leisure and cultural facilities also have great relevance to improved quality of life and better participation in the social and cultural world as is recognised by the Council in its Resolutions of 6 May 2003 [37] on accessibility of cultural infrastructure and cultural activities for people with disabilities; and of 21 May 2002 [38] on the future of European tourism, in which the Commission, the Member States and other stakeholders are exhorted to strengthen efforts to facilitate accessibility to tourist sites for people with disabilities.


Un bus ou un train accessible n'est pas très utile si les personnes à mobilité réduite ne peuvent atteindre l'arrêt de bus ou la gare ou s'ils ne peuvent utiliser le distributeur automatique de tickets.

Accessible buses or trains are not of great use if people with mobility impairments cannot reach the bus stop or the station or if they cannot use an automated ticket dispenser.


w