Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière nous seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


La santé, ça nous regarde «Un nouvelle initiative du Manitoba en matière de santé mentale»

Partners for Health A New Partnership for Mental Health in Manitoba


Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela nous amène à penser que des politiques ciblant le manque d'information et la faible littératie en matière financière seraient efficaces. Il serait bon aussi, pour les programmes d'aide aux étudiants, de dissocier les prêts et les bourses.

That suggests policies are needed that target information constraints and financial literacy and, with respect to student aid systems, a decoupling of the grant portion from the loan portion.


[.] sa principale difficulté était que les privilèges en matière de chasse et de pêche allaient être restreints [.] En plus de dispositions prévoyant la fourniture de munitions et de ficelle. Nous devions solennellement les assurer que ne seraient prises que des lois en matière de chasse et de pêche qui seraient dans l'intérêt des Indiens et jugées nécessaires pour protéger les poissons et les animaux à fourrure, et qu'ils seraient ...[+++]

.chief difficulty was the apprehension that the hunting and fishing privileges were to be curtailed.Over and above the provisions to supply ammunition and twine, we had to solemnly assure them that only such laws as to hunting and fishing as were in the interests of the Indians and were found necessary to protect the fish and fur- bearing animals would be made, and that they would be as free to hunt and fish after the treaty as if they had never entered into it.


J’aimerais beaucoup insister sur le fait qu’il serait en effet très utile que le Parlement renforce sa communication avec son homologue américain, car nous savons tous que le projet de droits ESTA et les politiques en matière de visas sont menés par le Congrès des États-Unis, et votre assistance et soutien en la matière nous seraient en effet très précieux.

I really would like to underline that it would be very helpful indeed if Parliament intensified its communication with its US counterparts because, as we all know, the ESTA fee project and visa policies are very much driven by the US Congress, and your support and your assistance in this matter would be very valuable indeed.


Si les exigences américaines en matière de réductions de droits de douanes et - dans une moindre mesure - les propositions du G20 seraient indubitablement bénéfiques pour ces pays, elles auraient également un effet dévastateur sur l’emploi de nos agriculteurs et sur les pays pauvres en Afrique, dans les Caraïbes et dans le Pacifique. Une grande partie de leurs échanges agricoles seraient tout simplement rayés de la carte si nous accédions à ces exi ...[+++]

Whereas the US demands on tariff reductions and – to a lesser extent – the G20 proposals would without doubt benefit these countries, they would also have a devastating employment effect on our own farmers and on poor countries in Africa, the Caribbean and the Pacific, much of whose agricultural trade, if we were to accept these demands, would simply be wiped out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, nous créerons une instance de haut niveau UE - États-Unis pour la coopération dans le domaine de la réglementation dans le cadre de laquelle les régulateurs des États-Unis, de la Commission européenne et, le cas échant, d'autres organes de la CE, seraient encouragés à échanger leurs points de vue, à partager leurs expériences et à mettre en commun leurs connaissances quant aux formules globales ou transversales de coopération dans le domaine de la réglementation, ainsi qu'aux pratiques en la matière ...[+++]

Further, we will establish a EU-U.S. high-level Regulatory Cooperation Forum, through which senior U.S., European Commission and, where appropriate, other European Community regulators would be encouraged to exchange views, share experiences, and learn from each other regarding general or crosscutting regulatory cooperation approaches and practices of mutual interest.


Enfin, Monsieur le Président, en tant qu'environnementalistes, nous étions relativement certains que les résultats atteints au cours de ces six mois en matière environnementale seraient peu nombreux. Nous pouvons toutefois être raisonnablement contents de ce que, grâce à une vaste mobilisation de l'opinion publique, que nous avons fortement soutenue, vos efforts visant à vous servir de la présidence pour faire avancer le plan hydrologique national - et surtout son financement par l'Union - et une réforme de la politique de la pêche da ...[+++]

Lastly, Mr Aznar, as environmentalists, we were quite sure that little would be achieved in these six months in the area of the environment, but it is fair to say that we can derive some pleasure from the fact that, thanks, not least, to a huge public campaign which we wholeheartedly supported, your efforts to use the Council Presidency to further the progress of the national hydrological plan, especially to obtain Union funding for it, and to reform fisheries policy along the lines desired by the Spanish Government have not met with s ...[+++]


Nous devons être très vigilants pour éviter que les dispositions qui sont adoptées en matière d’autorisation, de traçabilité et d’étiquetage ne soient contournées par des dispositions qui seraient trop vagues, incertaines ou peu claires en matière de coexistence, créant ainsi un fait accompli qui balaierait tous ces dispositifs de précaution.

We must be extremely vigilant in order to avoid a situation in which the provisions adopted on authorisation, traceability and labelling are circumvented by other provisions, on coexistence, which are too vague, uncertain or unclear, thereby creating a fait accompli which would sweep away all those precautionary provisions.


L'article 9 des statuts stipule, dans la proposition que nous faisons, qu'en matière de passation de marchés, le comité exécutif doit agir en toute indépendance vis-à-vis du conseil d'administration dans lequel seraient représentées les entreprises participantes à l'entreprise commune, c'est-à-dire que le comité exécutif agirait en marge des entreprises qui pourront, le cas échéant, participer aux appels d'offre.

Article 9 of the Statutes says that, in the proposal we are making, in the field of contracting, the executive committee must act totally independently from the management board in which the companies participating in the Joint Undertaking would be represented, that is to say that the executive committee acts independently of the companies which may participate in tenders.


Ils nous ont demandé pourquoi nous ne créons pas autour des aéroports de Calgary ou de Winnipeg une zone où seraient éliminées les barrières tarifaires et, dans certains cas, les dispositions législatives américaines en matière de main-d'oeuvre, une zone où une foule de règlements seraient supprimés, et ce afin de faciliter les exportations vers les États-Unis.

They ask us why we do not take the area around the Calgary or Winnipeg airports and create a zone that eliminates tariff barriers and eliminates, in some cases in the United States, labour laws and eliminates a whole number of regulations to make it easier to export to the United States.


2. En ce qui concerne les actions de politique en matière de changements climatiques mondiaux, la position de la CE se fonde sur trois considérations principales : Premièrement, les données scientifiques disponibles montrent que nous sommes confrontés à des changements climatiques potentiels qui seraient susceptibles d'avoir à long terme des conséquences négatives inacceptables pour l'humanité entière.

2. With regard to policy actions on global change, the EC position is based on three main considerations. First, the available scientific knowledge shows that we are facing potential climate changes which could, in the long term, have unacceptable disruptive consequences for all mankind.




Anderen hebben gezocht naar : matière nous seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière nous seraient ->

Date index: 2021-10-27
w