Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des offres aussi diverses soient-elles » (Français → Anglais) :

MAW respecte et appuie toutes les options en matière de soins dispensés aux enfants et reconnaît la valeur de toutes les formes d'organisation des familles au Canada, aussi diverses soient-elles.

MAW respects and supports all child care choices and recognizes the full diversity and multiformity of families in Canada.


Actuellement, les PME ne bénéficient cependant pas pleinement des opportunités que leur offre le marché unique, et ce en grande partie parce qu’elles ne sont pas informées des opportunités commerciales qui existent et des règles applicables dans d’autres États membres, et aussi parce qu’elles ne disposent pas des compétences linguistiques nécessaires.

Currently, however, SMEs do not fully benefit from the opportunities provided by the Single Market largely because of the lack of information on business opportunities and applicable rules in other Member States, as well as insufficient language skills.


Étant donné qu’un cadre législatif régissant les prospectus comporte nécessairement des mesures définissant des obligations précises concernant tous les aspects inhérents aux prospectus, l’existence de divergences, si minimes soient-elles, dans l’approche retenue pour l’un ou l’autre de ces aspects pourrait créer d’importantes entraves aux offres transfrontières de valeurs mobilières, aux cotations multiples sur des marchés réglementés et à l’application des règles de l’Un ...[+++]

Since a legal framework for the provisions on prospectuses necessarily involves measures specifying precise requirements for all different aspects inherent to prospectuses, even small divergences on the approach taken regarding one of those aspects could result in significant impediments to cross-border offers of securities, to multiple listings on regulated markets and to Union consumer protection rules.


En tant que non-Autochtone, je ne tenterais jamais de comprendre par moi-même comment la langue, la culture et l'expression fonctionnent dans une collectivité autochtone. Les arts, la langue et les cultures des francophones, aussi diverses qu'elles soient partout au pays, sont indissociables.

There's a way in the French language and French cultures, as diverse as they are across the country, that arts and culture and language work hand in hand, and they need to be understood in that context.


Je pense que les gens sont plus conscients de la situation et qu'ils cherchent des solutions, ce qui nous offre l'occasion d'en proposer, aussi petites soient-elles. il faut faire connaître les solutions.

There's a higher awareness now, and I think people are looking for solutions, so there's an opportunity to provide those solutions, however small they may be. But just move out the different solutions.


Aussi est-il essentiel de pouvoir relier les mécanismes de plaintes nationaux afin que les plaintes formulées par des utilisateurs dans un État membre concernant des messages en provenance d'un autre État membre soient, elles aussi, traitées de manière efficace.

It is also very important for the national complaints mechanisms to be linked to ensure that complaints from users in one Member State regarding messages originating in another Member State are dealt with effectively.


Aussi est-il essentiel de pouvoir relier les mécanismes de plaintes nationaux afin que les plaintes formulées par des utilisateurs dans un État membre concernant des messages en provenance d'un autre État membre soient, elles aussi, traitées de manière efficace.

It is also very important for the national complaints mechanisms to be linked to ensure that complaints from users in one Member State regarding messages originating in another Member State are dealt with effectively.


En tout état de cause, il sera primordial de relier les mécanismes de plaintes nationaux, quelles que soient leurs modalités, de manière que les plaintes formées par des utilisateurs dans un État membre concernant des messages en provenance d'un autre État membre soient, elles aussi, traitées avec efficacité (voir le paragraphe 3.5 ci-dessous pour la coopération avec les pays tiers) ...[+++]

It will be very important to ensure that the national complaints mechanisms, whatever their modalities, can be linked to ensure that complaints from users in one Member State regarding messages originating in another Member State will also be dealt with effectively (see 3.5, below for co-operation with third countries).


La Fédération des communautés francophones et acadienne est un groupe fantastique, mais il faut faire une distinction entre les organisations, aussi puissantes soient-elles, et les gens qu'elles représentent.

La Fédération des communautés francophones et acadiennes is a wonderful group, but there is a distinction to be made between organizations, however wonderful, and the people they represent.


Sans un système de production agricole globalement sain, c'est-à-dire capable potentiellement de rémunérer les producteurs, toutes les aides et actions diverses ne seront que des palliatifs et les décisions micro-économiques, aussi intelligentes soient-elles, seront condamnées par avance à échouer.

Without a globally healthy system of farm production, i.e. a system potentially capable of providing an income for the producers, all the different forms of aid and assistance will be merely palliative, and microeconomic decisions, however intelligent, will be doomed to fail.


w