Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "des kurdes faisait seulement " (Frans → Engels) :

En 1990, la mondialisation faisait seulement son apparition sous forme de question politique.

In 1990, globalisation was only starting to emerge as a policy issue.


Il est absurde de se fermer les yeux et de prétendre que les baha'is n'ont jamais été massacrés ou forcés de se convertir à l'islam, comme si l'exécution des prisonniers politiques ou des Kurdes faisait seulement partie d'un jeu ou n'était qu'une loi non écrite dans un pays sans loi.

It is absurd to close your eyes and pretend that the Baha'is have never been slaughtered or forced to convert to Islam, as if the execution of political prisoners or the Kurds were just part of a game, an unwritten law in a lawless land.


Monsieur le Président, hier, le chef du CSTC a dit que l'organisme recueillait des renseignements sur les Canadiens, mais que cela n'était pas grave puisqu'il ne s'agissait que de métadonnées et que le projet Wi-Fi dans les aéroports faisait seulement partie de ses activités normales de collecte de données à l'échelle mondiale.

Mr. Speaker, yesterday the head of CSEC said that they were collecting information on Canadians but that it does not matter because it was only metadata, and that the airport Wi-Fi project was just a part of their “normal global collection”.


Enfin, il a reçu son « passeport de compétences », lequel faisait état, non seulement des notes obtenues pour chacune des compétences évaluées, mais également des appréciations analytiques qui ont été portées pour chacune des compétences mesurées.

Lastly, he received his ‘competency passport’, which listed not only the marks obtained for each of the competencies assessed but also the analytical assessments given for each of the competencies measured.


Autrefois, la publicité politique se faisait seulement pendant la période consécutive à l'émission des brefs d'élections.

Previously, political advertising only occurred after the writ of election was issued.


Si le gouvernement le faisait seulement quand il enregistre un déficit ou un surplus modeste, ce serait prétendre qu'il est normal de jeter l'argent des contribuables par les fenêtres pourvu qu'il n'y a pas de déficit, ce que ne pense pas le gouvernement (1540) [Français] Il est indéniable qu'il serait plus facile de trouver 12 milliards de dollars s'il y avait un climat de crise financière, comme c'était le cas au milieu des années 1990.

Now, to say we should only embark on this if we have a deficit or a small surplus is like saying it's all right to throw taxpayers' money out of the window unless you have a deficit, and this is not the position of the government (1540) [Translation] This is not to deny that it would be easier to find the $12 billion in savings if there were an atmosphere of fiscal crisis as in the mid-1990s.


La réponse que donna la Commission en avril 2002 fut décevante, car elle faisait seulement remarquer à la commission que cette affaire ne relevait pas de la législation européenne mais de la seule compétence des États membres.

The Commission response, dated April 2002 was disappointing because it merely informed the Committee that this matter was nothing to do with European law, but was the sole competence of the Member States.


4. invite le gouvernement et le parlement turcs à reconnaître la dimension politique du conflit avec la population d'origine kurde; rappelle que ce conflit ne saurait être réglé par des moyens militaires ou répressifs, mais seulement par le dialogue politique entre toutes les parties concernées et par la reconnaissance des droits fondamentaux du peuple kurde; invite le gouvernement turc à mettre en œuvre d'urgence une politique qui réponde aux attentes de la population k ...[+++]

4. Calls on the Turkish Government and Parliament to recognise the political dimension of the conflict with the population of Kurdish origin; recalls that this conflict cannot be resolved by military or repressive means, but only through political dialogue among all the parties concerned and by recognition of the fundamental rights of the Kurdish people; calls on the Turkish Government, as a matter of urgency, to implement policies which meet the expectations of the Kurdish population;


Je pense que ce compliment faisait seulement référence à ses relations privées.

This can only be a reference to his private life.


Si, à la fin de la division (D), on faisait seulement mention des systèmes électroniques, cela s'appliquerait aux systèmes informatiques, mais peut-être pas à d'autres infrastructures critiques telles que les oléoducs, les lignes hydroélectriques, etc.

If one were to refer at the end of item (D) to only electronic systems, you might capture the computer systems, but then you could miss other types of critical infrastructures like pipelines, hydroelectric lines, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des kurdes faisait seulement ->

Date index: 2022-01-22
w