Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques ou des kurdes faisait seulement » (Français → Anglais) :

En 1990, la mondialisation faisait seulement son apparition sous forme de question politique.

In 1990, globalisation was only starting to emerge as a policy issue.


Il est absurde de se fermer les yeux et de prétendre que les baha'is n'ont jamais été massacrés ou forcés de se convertir à l'islam, comme si l'exécution des prisonniers politiques ou des Kurdes faisait seulement partie d'un jeu ou n'était qu'une loi non écrite dans un pays sans loi.

It is absurd to close your eyes and pretend that the Baha'is have never been slaughtered or forced to convert to Islam, as if the execution of political prisoners or the Kurds were just part of a game, an unwritten law in a lawless land.


51. regrette de la même façon que la question des droits de l'homme en Turquie n'ait pas été intégrée à l'ordre du jour; condamne particulièrement la dégradation de la situation démocratique dans ce pays et la montée de la répression à l'encontre des démocrates, des élus et militants politiques, des syndicalistes, des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme et des artistes; constate que cette répression vise particulièr ...[+++]

51. Regrets, similarly, that the issue of human rights in Turkey has not been placed on the agenda; condemns in particular the deterioration in the democratic situation in that country and the rise in repression of democrats, elected office-holders and political activists, trade unionists, journalists, human rights defenders and artists; notes that the repression is directed in particular against the Kurds, with the Turkish Government leading a full-scale armed offensive against not only the politicians concerned but also against th ...[+++]


"Les dernières évolutions des négociations laissent présager des suites inquiétantes, non seulement pour les collectivités régionales et locales, mais également pour de nombreux États membres dont les investissements dépendent fortement des financements européens", a déclaré Mme Bresso, qui faisait ainsi allusion aux données chiffrées mises à jour fournies en juillet par la Commission et do ...[+++]

“The recent developments in the negotiation have led to a worrying scenario, not only for regional and local authorities, but also for a number of Member States whose investment strongly rely on EU funding” said Bresso referring to the updated figures provided in July by the Commission which could lead to cuts of more that 5,5 billion € of resources for cohesion policy.


Autrefois, la publicité politique se faisait seulement pendant la période consécutive à l'émission des brefs d'élections.

Previously, political advertising only occurred after the writ of election was issued.


Cette approbation intervient quatre mois seulement après la soumission de la proposition, qui faisait partie d’un ensemble de mesures adoptées le 1er août par la Commission; ces mesures portaient sur une majoration du cofinancement par l’Union de la politique de cohésion et des politiques de la pêche et du développement rural pour les pays qui avaien ...[+++]

The agreement follows only 4 months after the Commission proposal was tabled as part of the package adopted on 1 August to increase the EU co‑financing in cohesion, fisheries and rural development policies for countries that have received financial assistance under the balance of payments support mechanism (Romania, Latvia and Hungary) or under the European Financial Stability Facility (Greece, Ireland and Portugal).


Ladite commission — dont l'ancienne juge de la Cour suprême du Canada, l'honorable Louise Arbour, faisait partie, soit dit en passant — non seulement y dénonce la « guerre aux drogues », qu'elle qualifie d'échec, mais elle adresse aux dirigeants politiques du monde entier une série de recommandations d'importance majeure, axées ...[+++]

The commission — which included former Supreme Court Justice the Honourable Louise Arbour — not only denounces the " war on drugs" as a failure but also puts forth a series of major recommendations for political leaders worldwide to adopt evidence-based and rights-based approaches to drug policy.


4. invite le gouvernement et le parlement turcs à reconnaître la dimension politique du conflit avec la population d'origine kurde; rappelle que ce conflit ne saurait être réglé par des moyens militaires ou répressifs, mais seulement par le dialogue politique entre toutes les parties concernées et par la reconnaissance des droits fondamentaux du peuple kurde; invite l ...[+++]

4. Calls on the Turkish Government and Parliament to recognise the political dimension of the conflict with the population of Kurdish origin; recalls that this conflict cannot be resolved by military or repressive means, but only through political dialogue among all the parties concerned and by recognition of the fundamental rights of the Kurdish people; calls on the Turkish Government, as a matter of urgency, to implement policies which meet the expectations of the Kurdish population;


En 1990, la mondialisation faisait seulement son apparition sous forme de question politique.

In 1990, globalisation was only starting to emerge as a policy issue.


- (NL Monsieur le Président, l'appartenance de la Turquie à l'Europe n'est pas avant tout une question géographique ni économique. L'élément décisif réside dans l'acceptation par la Turquie d'une échelle de valeurs européenne où les droits de l'homme, la démocratie et la protection des minorités sont garantis. Aucun sacrifice n'est requis, contrairement au reste peut-être, mais c'est tout bénéfice pour tous les habitants de la Turquie. La solution politique au problè ...[+++]

– (NL) Mr President, the question of whether or not Turkey belongs to Europe is not primarily a geographical issue, nor is it primarily an economic one. The deciding factor, however, will be whether or not Turkey will subscribe to a European set of values in which human rights, democracy and the protection of minorities are guaranteed. This will not require any sacrifices, probably unlike Turkey’s other issues, but it will be for the good of all inhabitants of Turkey itself. The political solution to the Kurdish issue would not only liberate the Kurds, it would ...[+++]


w