Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle faisait seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


les affections maternelles mentionnées, seulement si elles sont précisées comme étant la cause de mortalité ou de morbidité du fœtus ou du nouveau-né

the listed maternal conditions only when specified as a cause of mortality or morbidity in fetus or newborn


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne saurons jamais si les députés auraient appuyé ou rejeté telle ou telle mesure dans le lot, mais seulement s'ils ont voté, ou non, pour le projet de loi dont elle faisait partie.

We've no idea whether MPs supported or opposed any particular bill in the bunch, only that they voted for the legislation that contained them.


Nous ne saurons jamais si les députés auraient appuyé ou rejeté telle ou telle mesure dans le lot, mais seulement s'ils ont voté, ou non, pour le projet de loi dont elle faisait partie.

We’ve no idea whether MPs supported or opposed any particular bill in the bunch, only that they voted for the legislation that contained them.


La réponse que donna la Commission en avril 2002 fut décevante, car elle faisait seulement remarquer à la commission que cette affaire ne relevait pas de la législation européenne mais de la seule compétence des États membres.

The Commission response, dated April 2002 was disappointing because it merely informed the Committee that this matter was nothing to do with European law, but was the sole competence of the Member States.


Le 21 décembre 2000, la Commission européenne a adopté une décision négative concernant un régime d’aides accordées sous la forme d’une réduction de cotisations sociales notifié par la Suède (21), dans laquelle elle faisait observer que les autorités norvégiennes, dans une lettre du 27 juillet 2000, n'avaient pas seulement présenté des commentaires au sujet de la décision d’ouvrir la procédure pour la Suède, mais aussi confirmé que la Norvège appliquait un régime similaire.

On 21 December 2000, the European Commission took a negative decision concerning a reduced social security contributions aid scheme notified by Sweden (21). In the decision, the Commission pointed out that Norway, by letter dated 27 July 2000, not only submitted comments to the decision to initiate the procedure regarding the Swedish case but also confirmed that it operated a similar scheme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle aurait fait une excellente juge car elle n'était pas seulement vive et intelligente, mais aussi éminemment juste et raisonnable dans tout ce qu'elle faisait.

She would have made an excellent judge for she was not only bright and alert but also eminently fair and reasonable in all her dealings.


La Commission a non seulement omis de fournir à la commission une justification suffisamment claire de sa décision de classer ce dossier sans suite et qui, suite à plusieurs plaintes, faisait l'objet d'une enquête, mais elle a également ignoré des preuves flagrantes de violations de la directive «Habitats», que la commission avait réuni lors d'une mission d'enquête menée sur place.

The Commission not only failed to provide the Committee with a sufficiently clear justification for its decision to close the case which it was investigating as a complaint, but also ignored convincing evidence that there have been breaches of the Habitats Directive, which the Committee had gathered during a fact-finding mission to the spot.


En 1997, elle faisait état d'engagements de financement d'un montant global de 13,9 milliards d'écus depuis le début de son activité en 1991. Mais les engagements effectifs (après signature par les investisseurs et la banque) s'élevaient seulement à 10,2 milliards d'écus. Et les versements effectifs, qui atteignaient 5,9 milliards d'écus étaient finalement largement inférieurs à ces engagements.

By 1997 it could show a total of ECU 13.9 billion in pledged funding since starting operations in 1991, but actual commitments (following signature by investors and the Bank) amounted to only ECU 10.2 bn, and actual disbursements were, ultimately, far below the level of commitments, at only ECU 5.9 bn.


L'idée de base était de faciliter l'aide à la construction de logements. Avant l'intégration, la procédure d'obtention d'un prêt à la construction était très complexe, car elle faisait intervenir non seulement les services officiels compétents, mais aussi la Wfa et la WestLB.

Before the transfer, the procedure for receiving a housing loan was very complicated as both Wfa and WestLB were involved, alongside the relevant public authorities.


Ma mère et toutes ses amies écoutaient cette voix depuis des années - non seulement parce qu'elle faisait du très bon travail d'analyse des enjeux nationaux, mais aussi parce que c'était la voix d'une femme articulée et compétente, à une époque où le journalisme était un monde d'hommes, surtout à la radio.

My mother and all her friends had been listening to that voice for years, not only because she did a terrific job of commenting on national issues but also because it was the voice of an articulate, competent woman at a time when journalism and, in particular, broadcasting, was truly a man's world.


M. Jean Saint-Cyr: En 1996, non seulement la région du golfe a été réduite à une filiale de la région des Maritimes, mais la côte ouest de Terre-Neuve ne faisait plus partie de la région du golfe: elle faisait dorénavant partie de la région de Terre-Neuve.

Mr. Jean Saint-Cyr: In 1996, not only was the gulf region reduced to being a subsidiary of the Maritimes region, but the western shore of Nova Scotia wasn't part of the gulf region anymore: now it became part of the Newfoundland region.




Anderen hebben gezocht naar : elle faisait seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle faisait seulement ->

Date index: 2024-07-25
w