Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des instruments nous pourrons mieux transmettre " (Frans → Engels) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


En renforçant les liens entre l’aide d’urgence, la réhabilitation et le développement, en augmentant la résilience et en rendant notre aide plus efficiente et plus efficace, nous pourrons mieux nous attaquer aux causes profondes de nombreuses crises récurrentes, plutôt que de nous contenter de faire face à leurs conséquences».

By strengthening links between relief, rehabilitation and development, by increasing resilience and making our aid more efficient and effective we can save lives and resources. We can also better tackle the root causes of many recurrent crises instead of only dealing with their consequences".


Mais avec davantage de routes sûres et contrôlées ouvertes sur l’Europe, nous pourrons mieux gérer la migration et rendre moins attrayante l'activité illégale des trafiquants d’êtres humains.

But if there are more, safe and controlled roads opened to Europe, we can manage migration better and make the illegal work of human traffickers less attractive.


Jamais nous ne pourrons réagir comme il convient à une crise, en Europe ou ailleurs, sans des instruments communs et les ressources requises pour leur mise en oeuvre.

We will never be able to properly respond to crisis in Europe or elsewhere without common instruments and the resources to make them work.


Mme McAuley : Nous pourrons vous transmettre ces chiffres; ils vous permettront de mieux comprendre ces statistiques et la proportion relative des condamnations pour chaque type de peine.

Ms. McAuley: We can provide that to you after, and it will give you a better understanding of the numbers and the relative proportions going into each of the different sentences.


En donnant aux Canadiens l'information, les connaissances et les outils dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées, nous serons mieux en mesure de gérer les risques associés aux changements climatiques et pourrons mieux profiter des nouvelles possibilités économiques qui se présenteront à l'avenir.

By equipping Canadians with the information, knowledge, and tools they need in order to make informed decisions, we will be better able to manage risk associated with climate change and be better positioned to take advantage of new economic opportunities that emerge along the way.


«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Nous avons appris des promoteurs de projets que les instruments financiers de l'EFSI sont mieux adaptés à certains types de projets menés dans le secteur des transports ou de l'énergie que les instruments traditionnels du MIE.

What we have heard from project promoters is that EFSI financial instruments are more suitable for certain types of projects in the energy and transport sectors than traditional CEF instruments.


Grâce à lui, nous pouvons mieux comprendre les problèmes, les besoins et les capacités des peuples autochtones et nous pourrons mieux contribuer à la protection des espèces en péril.

It has helped us to understand the issues, needs and capacities of aboriginal people and to help them in the protection of species at risk.


En soi, la PESC ne changera rien, mais elle fournira un cadre politique dans lequel nous pourrons mieux définir nos intérêts communs et mieux les défendre ensemble.

The common foreign and security policy in itself will change nothing but it will provide a political framework in which we can define our common interests and defend them together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des instruments nous pourrons mieux transmettre ->

Date index: 2022-10-18
w