Je vous prie, Madame la Présidente, de transmettre aux parents des victimes et aux blessés notre douleur et solidarité, avec la conviction que la Commission européenne et le Parlement se soucient de la qualité et du maintien de la sécurité du transport aérien, comme nous pourrons le constater lors débat que nous tiendrons justement lors de la présentation des rapports que la Commission européenne a préparés en la matière.
Madam President, I would ask you to communicate our feelings and our solidarity to the families of the victims and the injured, with the conviction that the European Commission and this Parliament are demonstrating their concern for the quality and maintenance of the safety of air transport, as the debate we are holding this very Tuesday will show, when the European Commission presents its reports on this subject.