Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons vous transmettre » (Français → Anglais) :

Mme McAuley : Nous pourrons vous transmettre ces chiffres; ils vous permettront de mieux comprendre ces statistiques et la proportion relative des condamnations pour chaque type de peine.

Ms. McAuley: We can provide that to you after, and it will give you a better understanding of the numbers and the relative proportions going into each of the different sentences.


Nous avons étudié les modèles appliqués dans d'autres pays et nous pourrons vous transmettre ces données.

We have looked at models in other countries and we will share this data with you.


Je n'aurai pas le temps de vous en faire part dans mes observations préliminaires, mais nous pourrons la transmettre au comité.

There isn't enough time to go through it in my opening remarks, but that can be transmitted to the committee.


Je vous prie, Madame la Présidente, de transmettre aux parents des victimes et aux blessés notre douleur et solidarité, avec la conviction que la Commission européenne et le Parlement se soucient de la qualité et du maintien de la sécurité du transport aérien, comme nous pourrons le constater lors débat que nous tiendrons justement lors de la présentation des rapports que la Commission européenne a préparés en la matière.

Madam President, I would ask you to communicate our feelings and our solidarity to the families of the victims and the injured, with the conviction that the European Commission and this Parliament are demonstrating their concern for the quality and maintenance of the safety of air transport, as the debate we are holding this very Tuesday will show, when the European Commission presents its reports on this subject.


Je dois donc demander très simplement, si l'on nous reproche de ne pas avoir transmis quelque chose, de le mentionner concrètement car ce n'est que sur cette base que nous pourrons dissiper les malentendus en la matière ou vous transmettre des informations supplémentaires, et la Commission ne voudrait pas y manquer.

I must simply therefore ask, if we are being accused of withholding something, that you specify what has been withheld, because it is only on this basis that we can clear up misunderstandings or give you more information and this should not fail because of the Commission.


Si vous le désirez, nous pourrons vous transmettre ce communiqué ainsi que d'autres documents concernant cette campagne internationale contre la surveillance globale.

If you like, we can send you this press release as well as other material regarding the International Campaign Against Mass Surveillance.


Je souhaiterais présenter brièvement quelques recommandations concrètes. Encore une fois, nous pourrons vous transmettre, à cet égard, un document plus exhaustif, si vous le souhaitez.

I would like to briefly give some concrete recommendations, and again, we will provide those in a longer document if you wish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons vous transmettre ->

Date index: 2025-08-29
w