Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gens avaient commis " (Frans → Engels) :

Au moment où l'action eEurope a été lancée, peu de gens avaient accès à l'Internet.

When eEurope was launched, few had access to the Internet.


En fin de compte, il était clair que trois jeunes gens avaient commis un meurtre, au moins un meurtre au deuxième degré.

The upshot was clearly that three young men had committed murder, at least second degree murder.


Il a dit qu'il y avait des preuves que des gens avaient commis de la fraude électorale.

He cited evidence of voter fraud.


Comme vient de le dire votre collègue d'en face, dans le cas des criminels de la Seconde Guerre mondiale ou de gens qui ont commis des crimes contre l'humanité, ou encore qui avaient commis des actes répréhensibles à l'époque, le gouvernement doit tenter de démontrer que ces gens sont entrés au Canada et sont même dans certains cas devenus citoyens canadiens parce qu'ils avaient fait une présentation erronée de ...[+++]

As your colleague across the floor was saying a moment ago, in the case of World War II war criminals, or people who committed crimes against humanity or were engaged in reprehensible acts at that time, the government is attempting to demonstrate that these people entered Canada and sometimes became Canadian citizens by misrepresenting the true nature of what they did during the war.


Ce travail a permis de conclure que le principal problème dans l’application de la loi était que très peu de cas d’abus commis à l’égard de victimes du commerce du sexe avaient été détectés, avaient fait l’objet d’enquêtes et de poursuites, et avaient été punis.

The research concluded that the major problem in the application of the law was that very few cases of abuse of a victim of sex trade had been detected, investigated, prosecuted and punished.


Très récemment, les attentats de 2011, en Norvège, commis par un seul dégénéré d'extrême droite, Anders Behring Breivik, ont tué 8 personnes par explosion d'une bombe et, par un fusil automatique, 69 jeunes gens qui n'avaient commis aucun autre crime que celui d'être membres d'un parti politique.

Very recently, in 2011, a lone, depraved right-wing extremist, Anders Behring Breivik, perpetrated an attack in Norway. He killed eight people in a bombing, and then used an automatic weapon to kill 69 young people who had committed no crime other than belonging to a political party.


En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient commis ...[+++]ns l'Etat membre de leur résidence habituelle, parce que la suspension des peines de prison ne leur serait pas accordée.

As regards suspended prison sentences (combined with supervision and re-education measures), there is a clear need - see points 3.2.2.1 and 3.2.2.2 - to cover them as well in a recognition scheme to ensure that those who offend in a Member State other than their State of habitual residence are not discriminated against by being punished more severely than if they had offended in the Member State of their habitual residence because suspended sentences are not available to them.


Ensuite, ils ont réagi de façon excessive et ont battu des gens qui étaient tout à fait innocents. Ils ont embarqué des gens qui n'avaient rien fait avec ceux qui avaient commis des actes répréhensibles, ce qui a entraîné un vent de sympathie pour les manifestants illégaux, ce qui n'était certainement pas l'intention des policiers.

Then they overreacted and beat up people who were completely innocent, dragged away people who had done nothing wrong along with those who had, and as a result were able to create sympathy for the illegal protesters in a manner that surely was completely unintentional.


3. Les États membres peuvent exclure tout ressortissant d'un pays tiers ou apatride des personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire si, avant son admission dans l'État membre, il a commis un ou plusieurs crimes qui ne relèvent pas du champ d'application du paragraphe 1 et qui seraient passibles d'une peine de prison s'ils avaient été commis dans l'État membre concerné, et s'il n'a quitté son pays d'origine que dans ...[+++]

3. Member States may exclude a third country national or a stateless person from being eligible for subsidiary protection, if he or she prior to his or her admission to the Member State has committed one or more crimes, outside the scope of paragraph 1, which would be punishable by imprisonment, had they been committed in the Member State concerned, and if he or she left his or her country of origin solely in order to avoid sanctions resulting from these crimes.


(2) Les autorités françaises ont indiqué à la Commission qu'elles avaient commis des erreurs matérielles dans la définition des zones éligibles, pour certaines communes.

(2) The French authorities have informed the Commission that they made a number of material errors in defining the eligible areas in certain municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens avaient commis ->

Date index: 2023-07-10
w