Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des femmes revêtent donc également » (Français → Anglais) :

Le rôle des femmes revêt une importance particulière pour libérer le potentiel de progrès vers le développement durable, et toutes les formes d'obstacles à la participation égale des hommes et des femmes doivent être éliminées.

The role of women is particularly important in unlocking the drive for sustainable development and all forms of barriers to equal participation need to be removed.


1. demande aux États membres, dans le cadre de la politique de cohésion, de mettre au point des programmes et des actions destinés à promouvoir l'égalité en matière d'indépendance économique, en veillant à la parité hommes-femmes sur le marché du travail et dans la formation professionnelle, tout en luttant dès que possible contre l'écart persistant de rémunération entre hommes et femmes et donc également l'écart d ...[+++]

1. Calls on the Member States, in the context of cohesion policy, to develop programmes and actions aimed at promoting equal economic independence for women and men by ensuring equal participation for women in the labour market and in vocational training, while combating, as soon as possible, the persistent gender pay gap and consequently the gender pension gap; calls on the Member States and local and regional authorities accordingly to take specific measures to realise the potential of women as an essential step towards economic re ...[+++]


Les mesures visant à améliorer la qualité au travail revêtent également un intérêt particulier dans le cadre de l'augmentation du taux d'activité des femmes et des travailleurs âgés.

Measures to improve quality at work are also particularly relevant to increase the participation of women and older workers.


D'autres lignes directrices relatives à l'insertion sociale, à la promotion de l'esprit d'entreprise et à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes revêtent également une grande importance pour les jeunes.

Other Guidelines on social inclusion, the promotion of entrepreneurship and equal opportunities between women and men are also highly relevant to young people.


Les décisions des femmes revêtent donc également une dimension démographique.

Women’s decisions therefore also have a demographic dimension.


appelle de ses vœux une bonne représentation des partenaires sociaux, en particulier des organisations syndicales, aux niveaux européen et national, afin d'intensifier les négociations collectives sectorielles, conformément aux pratiques nationales, pour faire progresser et faire appliquer efficacement la mise en place de conditions de travail décentes dans ces secteurs; appelle également de ses vœux une bonne représentation des organisations professionnelles, des organisations travaillant avec et au nom des employés de maison, auxiliaires de vie et gard ...[+++]

Calls for good representation of social partners at European and at national levels, and in particular trade unions, to intensify sectorial collective bargaining in line with national practices in order to effectively advance and enforce decent working conditions in these sectors; calls also for good representation of professional organisations, organisations working with and on behalf of domestic workers and carers and other relevant civil society organisations and to ensure that they are fully aware of the challenges of safeguarding the labour rights of women employed as domestic workers or carers.


Les femmes éprouvent donc également plus de difficultés à trouver un emploi, et celles qui travaillent sont moins rémunérées que les hommes occupant les mêmes postes.

This also makes it more difficult for women to find work, and those who do have work are paid less than men who do the same jobs.


Ce dossier revêt donc également un aspect économique.

Therefore, this dossier also has an economic aspect.


Les zones rurales revêtent donc également une dimension économique.

Rural areas therefore also have an economic dimension.


relève que les pays où les hommes et les femmes sont traités de manière identique sur le marché du travail en retirent un impact positif pour leur développement socio-économique et donc que la politique d'égalité entre les hommes et les femmes ne doit pas être abandonnée en temps de crise; fait observer que, malgré la volonté affichée des États membres et de la Commission de créer des conditions ...[+++]

Notes that in countries where equal treatment of men and women in the employment market has been achieved, it has had positive repercussions for economic and social development, and that equality policies should not therefore be abandoned in times of crisis, and that, despite the stated intention of the Member States and the Commission, consistently equal conditions have not yet been achieved; stresses that the recession has worsened what has been a constant trend over the last decade, namely the reduction of women to poverty, unemployment or insecure employment in far greater numbers than men, thus intensifying the feminisation of pove ...[+++]


w