Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des données dont les budgets semblent avoir " (Frans → Engels) :

Bien que les données statistiques manquent souvent, les faits montrent que les programmes du FSE ont influencé les politiques nationales relatives à l'égalité entre les sexes et, en particulier, les interventions opérées dans le cadre de l'Objectif 3 semblent avoir joué un rôle important pour aider les femmes désavantagées à trouver un emploi sur le marché du travail.

Although statistical data are often lacking, there is evidence that ESF programmes have influenced national policies on gender and Objective 3 interventions, in particular, seem to have played an important role in helping women disadvantaged on the labour market to find work.


De 2000 à 2003, la plupart des États membres pour lesquels des données sont disponibles semblent avoir réduit la pression sur les ressources en eau en réduisant leurs prélèvements d'eau souterraine.

From 2000 to 2003, most of the Member States for which data are available appear to have reduced the pressure on water resources by reducing their abstraction of groundwater.


Concernant les autres institutions, je serai particulièrement attentive à tous les aspects liés aux dépenses opérationnelles du Conseil, en particulier le système SESAME (Secured European System for Automatic Messaging), qui inclut une référence spécifique à la nécessité d’améliorer les prévisions du budget du Conseil, ainsi qu’à des aspects isolés se rapportant au médiateur européen et au contrôleur européen de la protection des données, dont les budgets semblent avoir été sévèrement réduits.

With regard to the other institutions, I will be paying very close attention to all the aspects related to the Council’s operating expenditure, especially the Secure European System for Applications in a Multi-vendor Environment system, in which there is a specific reference to the need for improvements in forecasting the Council’s budget, and also to isolated aspects relating to the European Ombudsman and the European Data Protection Supervisor, whose budgets appear to be severely reduced.


De nombreuses dispositions du budget semblent avoir des effets inégaux sur les deux sexes, à commencer par les dispositions sur la parité salariale.

There are a great many provisions in the budget that seem to have unequal impact on the two sexes, starting with, but not limited to, the provisions on pay equity.


Compte tenu des réponses affirmatives de 11 des 17 États membres, ainsi que de la participation imminente de 3 autres, des progrès appréciables semblent avoir été faits sur le plan de l'échange de données nationales avec Interpol.

Given the positive responses of 11 out of 17 of the respondents, and the imminent involvement of 3 more, there appears to have been solid progress in the exchange of Interpol of national data.


Récemment, sur la base des données comptables concernant l'exécution du projet de budget communautaire (Early warning system no 3/2002 et 4/2002), les montants semblent avoir été réduits pour les deux sous-catégories 1a et 1b, qui ont trait essentiellement aux produits agricoles des régions méditerranéennes, comme le vin, l'huile, le tabac, la viande ovine etc., ...[+++]

Recently, the gradual reduction in CAP agricultural subsidies has been confirmed by accounting data from the preparation of the Community Budget (see Early Warning System No 3/2002 and 4/2002) showing reduced amounts in subcategory 1a and 1b, which are mainly restricted to agricultural products from Mediterranean regions, such as wine, oil, tobacco, mutton and lamb etc.


Récemment, sur la base des données comptables concernant l'exécution du projet de budget communautaire (Early warning system no 3/2002 et 4/2002), les montants semblent avoir été réduits pour les deux sous-catégories 1a et 1b, qui ont trait essentiellement aux produits agricoles des régions méditerranéennes, comme le vin, l'huile, le tabac, la viande ovine etc., ...[+++]

Recently, the gradual reduction in CAP agricultural subsidies has been confirmed by accounting data from the preparation of the Community Budget (see Early Warning System No 3/2002 and 4/2002) showing reduced amounts in subcategory 1a and 1b, which are mainly restricted to agricultural products from Mediterranean regions, such as wine, oil, tobacco, mutton and lamb etc.


9. déplore que, près de deux ans après qu'il a quitté le complexe Belliard, ni le Comité des régions ni le Comité économique et social ne semblent avoir fait preuve de la diligence requise en ce qui concerne leur emménagement dans ce complexe; estime que la longueur des négociations avec les propriétaires des bâtiments menace, en fin de compte, de compromettre la validité de l'engagement pris par les deux Comités d'emménager dès que possible dans le complexe Belliard; soulig ...[+++]

9. Regrets that, almost two years after Parliament evacuated the Belliard building complex, the Committee of the Regions, jointly with the Economic and Social Committee, do not appear to have acted with the required diligence with regard to their relocation there; takes the view that the prolonged negotiations with the owners of the buildings ultimately risk undermining the validity of the two Committees" undertaking to move to the Belliard complex as soon as possible; underlines that the current situation is detrimental to the Union budget with expenditure on ...[+++]


3. déplore que, près de deux ans après qu'il a quitté le complexe Belliard, ni le Comité économique et social ni le Comité des régions ne semblent avoir fait preuve de la diligence requise en ce qui concerne leur emménagement dans ce complexe; estime que la longueur des négociations avec les propriétaires des bâtiments menace, en fin de compte, de compromettre la validité des engagements pris par les deux Comités d'emménager dès que possible dans le complexe Belliard; soulig ...[+++]

3. Regrets that, almost two years after Parliament evacuated the Belliard building complex, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions do not appear to have acted with the required diligence with regard to their relocation there; takes the view that the prolonged negotiations with the owners of the buildings ultimately risk undermining the validity of the two Committees" undertaking to move to the Belliard complex as soon as possible; underlines that the current situation is detrimental to the Union budget with expenditure on ...[+++]


Toutefois, sur la base des réponses qui ont été données au questionnaire, les mesures concernant la protection des mineurs dans les États en voie d'adhésion ne semblent pas avoir la même portée que dans les États membres.

However, based on the replies to the questionnaire, the measures concerning the protection of minors in the accession countries do not seem to be as far-reaching as in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des données dont les budgets semblent avoir ->

Date index: 2022-03-26
w