Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des dissensions apparaissent autour " (Frans → Engels) :

Ce plan stratégique s'articule autour de nos secteurs d'activités tels qu'ils apparaissent dans l'architecture des activités de programme et notre rapport sur les plans et priorités.

This overarching framework integrates our business lines as laid out in the program activity architecture and our report on plans and priorities.


− Monsieur le Président, cette urgence humanitaire se place sur un fond de dissension politique entre Mugabe et Tsvangirai, et cette dissension se cristallise autour de la demande qui a été faite à l’Union européenne de ne pas accepter les nouveaux ambassadeurs ayant été nommés unilatéralement par Mugabe.

− (FR) Mr President, this urgent humanitarian resolution must be viewed against a backdrop of political disagreement between Robert Mugabe and Morgan Tsvangirai, and this disagreement is the focus of the request for the European Union not to accept the new ambassadors unilaterally appointed by Mr Mugabe.


Si des dissensions apparaissent autour de ce type de questions et que la position de la Commission et du Conseil soit ébranlée, nous risquons d’aboutir à des relations entre l’UE et la Russie similaires à celles qui unissent à l’heure actuelle l’UE et les États-Unis, à savoir des relations fragmentées.

If disagreement arises on issues of this type and if the Commission’s and the Council’s attitude does not then prevail, we shall have relations between the EU and Russia similar to those we have today between the EU and the United States, that is to say relations characterised by division.


Un élément critiquable de ce programme de travail réside dans le fait que, parallèlement aux initiatives du G6 en matière d’immigration légale et aux efforts des quelques États réunis autour de la République fédérale d’Allemagne qui ont lancé la Convention de Prüm, des structures parallèles apparaissent en marge et en lieu et place du troisième pilier, sans que la Commission - dont le rôle de gardienne des traités ne se limite pas ...[+++]

What I find worthy of criticism about this work programme is the fact that – in parallel with the efforts by G6 states to do something about legal migration and by the few states gathered around the Federal Republic of Germany that have launched the Prüm Convention – parallel structures are developing into a third pillar outside the third pillar without the Commission – whose role as guardian of treaties is about more than making laws – intervening or making any kind of forthright public comment.


Après les dissensions autour de l’attribution de brevets aux logiciels, certains acteurs redoutent apparemment les amendements que pourrait proposer le Parlement européen et cherchent à procéder sur un mode aussi antidémocratique que possible.

After the software patent fight, apparently there are people who are worried about the amendments that the European Parliament would propose. Therefore they want to proceed as undemocratically as possible.


M. l'avocat général considère d'abord que les images télévisées de ces panneaux placés autour du terrain du jeu, apparaissent nécessairement durant toute la durée de la manifestation, sans qu'elles puissent être nettement distinctes des images de l'action du jeu, ainsi que le stipule la directive.

The Advocate General takes the view, first, that the televised images of those panels placed around the playing field necessarily appear throughout the event without it being possible to separate them clearly from the images of the action on the field, as required by the directive.


C'était une question à la fois simple et importante, parce que de temps à autre, il y a des gens qui apparaissent sur la scène internationale et pour lesquels il devient vite évident qu'un consensus s'impose autour d'un principe moral.

It was a simple question but an important question because every once in a while people do emerge on the international stage where it is crystal clear that we must rally around a moral principle.


Le déficit de la balance courante, fortement influencé par les prix de l'énergie et les dépenses militaires, a fluctué autour d'une moyenne relativement élevée de 4,5 % du PIB, sans qu'apparaisse de tendance claire à la baisse.

The current account deficit, heavily influenced by energy prices and defence outlays, has fluctuated around a relatively high average of 4.5% of GDP, with no clear downward trend.


Monsieur le Président, tout autour de nous, de la harpe irlandaise et des trèfles qui apparaissent sur les armoiries du Canada au-dessus de votre fauteuil jusqu'au merveilleux plafond de la Chambre des communes, recouvert d'une magnifique toile peinte à la main, nous rappelle l'énorme contribution de la culture irlandaise au Canada.

Mr. Speaker, from the Irish harp and the shamrocks on our Canadian coat of arms above your chair to the beautiful ceiling of this very chamber, fine hand-painted Irish linen, there is evidence everywhere of the contributions of the Irish culture to Canada.


En Colombie-Britannique, nous avons réuni un grand nombre d'intervenants autour d'une même table pour éliminer le double emploi et les dissensions.

In British Columbia, we brought together many of the players around one table to eliminate the duplication and infighting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des dissensions apparaissent autour ->

Date index: 2022-07-14
w