Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des deux documents semblent identiques " (Frans → Engels) :

En règle générale, mon travail pour vous aider consiste à vérifier les deux annexes jointes à ce projet de loi de crédits, en l'occurrence le C-34, pour confirmer que les annexes semblent identiques à celles que nous avons étudiées au Comité des finances, lorsque nous avons étudié le Budget supplémentaire des dépenses.

What I typically do to assist you is to check the two schedules that are attached to this particular supply bill, Appropriation Bill C-34, and I confirm that I have found that the schedules appear to be identical to those we studied in our Finance Committee when we studied the supplementary estimates.


Comme notre examen du Budget principal des dépenses est fondé sur ces annexes, il importe que toutes deux semblent identiques et qu'elles le soient.

Because that is the basis for our study of the Main Estimates, it is very important that these two schedules appear to be and are identical.


Le fait que, le 3 mai 2012, le Conseil a divisé la proposition de la Commission en deux textes identiques de propositions de règlement du Conseil (documents 11142/12 et 11143/12) afin de tenir compte des positions particulières de l'Irlande et du Royaume-Uni ne change rien à cette position.

The fact that the Council on 3 May 2012 divided the Commission proposal into two identical texts of proposals for a Council Regulation (doc. 11142/12 and doc. 11143/12), in order to reflect the particular positions of Ireland and the United Kingdom, does not alter this position.


Pour préciser encore une fois, les deux changements semblent identiques; or, il y en a un qui est très controversé, tandis que l'autre, qui porte sur les adresses IP et les adresses de courrier électronique, est virtuellement admis.

Again, for clarification of the two changes, they look virtually identical, but the one is the really contentious one. The other one involves IP addresses and e-mail addresses and is largely uncontentious.


Comme les exigences des deux documents semblent identiques, il apparaît plus efficace de s'en tenir au mécanisme actuel, à savoir l'établissement d'un unique rapport annuel, plus précisément la mise à jour par l'organisation de sa déclaration environnementale.

Given the requirements of both documents appears the same, it appears more efficient to stick with the current annual single reporting mechanism, whereby an organisation must update their environmental statement.


Je crois que la raison de ce retrait d’amendements, de points qui figuraient dans ces documents de travail et qui nous paraissent intéressants et qui nous semblent mériter d’être défendus réside dans le fait que, dans cette maison comme au sein du Conseil et certainement au sein de la Commission, deux écoles coexistent: la première qui considère que les réglementations actuelles suffisent, au niveau national comme au niveau europée ...[+++]

As I see it, these amendments – which cover issues raised in the working documents and which we consider to be constructive and worth arguing for – were withdrawn because here in Parliament, as in the Council and most certainly in the Commission, there are two schools of thought: the first is that we have enough rules already, at both national and European level, and that any outstanding problems can be addressed through self-regulation by the finance industry; the second, to which Mr Rasmussen subscribes (and he is by no means alone), has been saying for years that the current supervisory system for the financial markets generally is i ...[+++]


Peut-être que rien ne les a jamais distingués et que je le remarque un peu plus qu'avant. Les discours de ces deux partis en particulier semblent être identiques.

The rhetoric seems to be identical from both of those particular parties.


Deux des points soulignés dans le document de consultation semblent s’appliquer au cas signalé par l’honorable député. À savoir la nécessité d’impliquer pleinement les travailleurs dans le processus de restructuration, à travers des procédures d’information et de consultation appropriées, et la nécessité de prendre en considération les conséquences sur la communauté locale de tout projet de restructuration.

Two of the issues highlighted in the consultation document would appear to be relevant to the circumstances described by the Honourable Member: The need to fully involve employees in the restructuring process through proper information and consultation procedures and the need to have regard to the local consequences of any restructuring proposals.


Deux des points soulignés dans le document de consultation semblent s’appliquer au cas signalé par l’honorable député. À savoir la nécessité d’impliquer pleinement les travailleurs dans le processus de restructuration, à travers des procédures d’information et de consultation appropriées, et la nécessité de prendre en considération les conséquences sur la communauté locale de tout projet de restructuration.

Two of the issues highlighted in the consultation document would appear to be relevant to the circumstances described by the Honourable Member: The need to fully involve employees in the restructuring process through proper information and consultation procedures and the need to have regard to the local consequences of any restructuring proposals.


Bien qu'à première vue, ces deux termes semblent plus ou moins identiques, il est clair que le sens du terme «société» est beaucoup moins chargé politiquement que celui de «peuple», puisque l'on ne fait pas référence aux concepts de territorialité, de coutumes, d'institutions et de communautés.

Although at first glance these two terms appear more or less identical, it is clear that the meaning of the word " society" is much less politically charged than that of " people," since there is no reference to the concepts of territoriality, mores, institutions and communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux documents semblent identiques ->

Date index: 2024-03-05
w