Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des conséquences imprévues très sérieuses " (Frans → Engels) :

Si les Canadiens en concluent que leurs droits à la défense de leurs biens, à la légitime défense et à l'arrestation par un simple citoyen sont grandement élargis, cela pourrait avoir des conséquences imprévues très sérieuses.

If it is perceived in the public that now their rights to defence of property, to self-defence and to citizen's arrest are greatly expanded, the unintended consequences could be very severe.


Si le service n'est assuré qu'une fois par semaine, les conséquences sont très sérieuses si les conteneurs ne sont pas là à temps.

If there's only one train a week, the consequences are very serious if the containers don't get there on time.


M. Werner Schmidt: Je pense que ce que vient de faire remarquer à notre intention l'économiste en chef implique un certain nombre de conséquences économiques trèsrieuses.

Mr. Werner Schmidt: I think there are some really serious economic implications of what the chief economist has just observed for our benefit here.


Dans ce cas-ci, les conséquences sont très sérieuses car il est question de la sécurité du public.

In this case, the consequences are very serious because public safety is at stake.


Ce dernier a eu des conséquences imprévues très lointaines sur les collectivités et les familles.

The unintended consequences of Bill C-31 have been far-reaching to communities and to families.


20. souligne que les répercussions de l'isolement et de la détresse sur la santé des femmes enceintes détenues peuvent aussi avoir, à leur tour, des conséquences néfastes voire dangereuses pour l'enfant, conséquences qu'il convient de prendre très sérieusement en compte lors de la décision de mise en détention;

20. Underlines that the repercussions of isolation and distress for the health of pregnant women prisoners could also have, in turn, harmful, or even dangerous, consequences for the child, and that these consequences should be considered very carefully in handing down a prison sentence;


17. souligne que les répercussions de l'isolement et de la détresse sur la santé des femmes enceintes détenues peuvent aussi avoir des conséquences néfastes voire dangereuses pour l'enfant, conséquences qu'il convient de prendre très sérieusement en compte lors de la décision de mise en détention;

17. Underlines that the repercussions of isolation and distress for the health of pregnant women prisoners could also have harmful, or even dangerous, consequences for the child, and that these consequences should be considered very carefully in decisions to issue a prison sentence;


Mais il y a aussi des critiques très, très sérieuses et, par conséquent, de très sérieux arguments contre l'approbation des comptes 2006.

However, unfortunately there are also some very, very serious criticisms, and consequently some very serious arguments against approving the accounts for 2006.


Soyez par conséquent assurés que le Conseil continuera à travailler très sérieusement, très énergiquement et très spécifiquement à ces mesures qui sont, au final, utiles et concrétisent l’objectif qui nous est commun à tous, à savoir la démocratisation et l’inclusion de ce pays dans les programmes de voisinage de l’Union.

You can therefore be assured that the Council will continue to work very seriously and vigorously and very specifically on those measures that are ultimately of use and that achieve the goal for which we are all aiming, namely democratisation and the inclusion of this country in the EU's neighbourhood programmes. That, at the end of the day, is what this is all about.


Soyez par conséquent assurés que le Conseil continuera à travailler très sérieusement, très énergiquement et très spécifiquement à ces mesures qui sont, au final, utiles et concrétisent l’objectif qui nous est commun à tous, à savoir la démocratisation et l’inclusion de ce pays dans les programmes de voisinage de l’Union.

You can therefore be assured that the Council will continue to work very seriously and vigorously and very specifically on those measures that are ultimately of use and that achieve the goal for which we are all aiming, namely democratisation and the inclusion of this country in the EU's neighbourhood programmes. That, at the end of the day, is what this is all about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des conséquences imprévues très sérieuses ->

Date index: 2023-01-19
w