Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des aéroports devrait recevoir " (Frans → Engels) :

Pour s'acquitter de ses tâches, le personnel du Contrôleur européen de la protection des données chargé des missions que le présent règlement confie au comité ne devrait recevoir d'instructions que du président du comité et devrait être placé sous l'autorité de celui-ci.

The staff of the European Data Protection Supervisor involved in carrying out the tasks conferred on the Board by this Regulation should perform its tasks exclusively under the instructions of, and report to, the Chair of the Board.


3. demande à la Commission de réexaminer la décision 2012/21/UE relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, ayant ramené le seuil auquel un aéroport peut recevoir une aide d'État sans devoir en avertir la Commission à 200 000 passagers par an, en tenant compte des lignes directrices communautaires mentionnées ci-dessus qui disposent qu'un aéroport peut devenir rentable avec un trafic de plus de 500 000 passagers par an;

3. Asks the Commission to review decision 2012/21/EU on the application of Article 106(2), by means of which the threshold for which an airport can receive state aid without having to notify the Commission was decreased to 200 000 passengers per year, bearing in mind the Community Guidelines which state that an airport can become cost-efficient with a traffic of over 500 000 passengers per year;


3. demande à la Commission de réexaminer la décision 2012/21/UE relative à l’application de l’article 106, paragraphe 2, ayant ramené le seuil auquel un aéroport peut recevoir une aide d’État sans devoir en avertir la Commission à 200 000 passagers par an, en tenant compte des lignes directrices communautaires 2005/C312/01 qui disposent qu’un aéroport peut devenir rentable avec un trafic de plus de 500 000 passagers par an;

3. Asks the Commission to review decision 2012/21/EU on the application of Article 106(2), by means of which the threshold for which an airport can receive state aid without having to notify the Commission was decreased to 200 000 passengers per year, bearing in mind the Community Guidelines (2005/C312/01) which state that an airport can become cost-efficient with a traffic of over 500 000 passengers per year;


Le personnel des compagnies aériennes et des aéroports devrait recevoir une formation à la prise de conscience du handicap.

Air carrier and airport personnel should receive training in disability awareness.


Outre qu'il devrait recevoir des informations complètes relatives à la créance fournies par le demandeur, le défendeur devrait être averti de l'importance en droit de l'injonction de payer européenne et, notamment, des conséquences qu'aurait le fait de ne pas contester la créance.

In addition to being provided with full information concerning the claim as supplied by the claimant, the defendant should be advised of the legal significance of the European order for payment and in particular of the consequences of leaving the claim uncontested.


L'autorité compétente de destination au sein de la Communauté devrait recevoir à l'avance les informations qui concernent le transfert et sa destination, et ce même dans les cas où le transfert ne transite pas par un État membre (par ex. importation dans un État membre via un aéroport).

The competent authority of destination in the Community should be informed in advance concerning the shipment and its destination, also in cases where the shipment does not transit a Member State (e. g. import into a Member State via an airport).


Cette disposition concerne en particulier le personnel des aéroports, qui devrait recevoir en permanence des informations actualisées sur les modes opératoires des terroristes et d'autres informations sur les menaces. Des niveaux adéquats d'habilitation de sécurité seront nécessaires à cet effet.

This is particularly important for airport personnel. Airport security staff should be provided on a continuous basis with up-to-date information on terrorist modi operandi and other threat information.


(11) Les opérations à caractère régulier dans un aéroport devraient recevoir une priorité stricte sans distinction entre services réguliers et non réguliers.

(11) Regular services at airports should be given priority which should be administered strictly without distinction between scheduled and non-scheduled services.


(12) Les opérations à caractère régulier dans un aéroport devraient recevoir une priorité stricte sans distinction entre services réguliers et non réguliers.

(12) Regular operations at an airport should be given priority which should be administered strictly without distinction between scheduled and non-scheduled services.


Concrètement, le demandeur qui a obtenu et utilisé légalement deux visas au cours des douze mois précédents devrait avoir pour seule obligation de fournir les justificatifs prouvant l’objet de son voyage et devrait recevoir un visa à entrées multiples assorti d'une période de validité de trois ans.

In concrete terms, the applicant who has obtained and lawfully used two visas in the preceding 12 months should only have to submit supporting documents proving the travel purpose and should receive a MEV valid for three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des aéroports devrait recevoir ->

Date index: 2024-07-03
w