Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des attaques viscérales contre notre " (Frans → Engels) :

Aujourd’hui, nous proposons des mesures concrètes pour renforcer la résilience de l’Europe contre ces attaques et nous doter des capacités nécessaires pour la construction et le développement de notre économie numérique».

Today, we are proposing concrete measures to strengthen Europe's resilience against such attacks and secure the capacity needed for building and expanding our digital economy".


La première est de savoir si tout est permis dans la lutte contre un phénomène, le terrorisme, qui s’attaque carrément à notre société.

The first is whether, in fighting this phenomenon that is truly striking at our society, the phenomenon of terrorism, everything is permissible.


Il devrait être défini comme étant une attaque soutenue contre notre démocratie, et il me semble par conséquent peu utile, dans une société démocratique, de faire aller de pair la liberté et la sécurité.

It should be defined as a sustained attack on our democracy, and it therefore seems to me to be of little use, in a democratic society, to place liberty and security on an equal footing.


Dans ce contexte, l’attaque brutale contre Galina Kozlova, rédactrice en chef du magazine littéraire Ontšõko et épouse du président du Conseil de Mari, Vladimir Kozlov, une attaque qui n’est pas la première dans la République de Mari, mérite non seulement notre attention et notre considération, mais nous force à revenir une fois encore sur la situation générale ...[+++]

In this context the brutal attack on Galina Kozlova, editor of the literary journal Ontšõko and wife of Mari Council chairman Vladimir Kozlov, an attack with precedents in the Mari Republic, not only deserves our attention and consideration, but it forces us to return yet again to the general human rights situation in Russia.


Il y a à peine plus de 6 mois, le 11 septembre, le monde entier était frappé d'horreur devant l'une des pires attaques lancées contre notre civilisation.

It is only just over six months since 11 September, when the whole world recoiled in horror at one of the worst attacks ever perpetrated against our civilisation.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Américains et certains dirigeants canadiens prennent des mesures extraordinaires pour surmonter une attaque extraordinaire contre notrecurité et contre notre économie.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Americans and some Canadian leaders are taking extraordinary steps to conquer an extraordinary attack on our security and economy.


- (EN) Les Conservateurs britanniques on voté en faveur du rapport Watson afin de souligner leur soutien continu à la guerre contre le terrorisme et de confirmer notre détermination à garantir que l'Union européenne présente un front uni contre ceux qui cherchent à attaquer nos valeurs et notre mode de vie.

– The British Conservatives voted in favour of the Watson report in order to underline our continued ongoing support for the war against terrorism, and to confirm our determination to ensure that the European Union presents a united front against those who seek to undermine our values and our way of life.


Pour notre part, en tant que députés italiens, nous mettrons tout en œuvre pour que notre gouvernement modifie sa position et accepte d'étendre la procédure d'arrêt européen à tous les délits prévus par la proposition de la Commission et accepte de renoncer à la procédure d'extradition, qui constituerait une violation éclatante de l'esprit et de la lettre des engagements pris solennellement et unanimement à Gand et à Bruxelles dans l'émotion de la tragédie de l'attaque contre le ...[+++]

For our part, as Italian Members, we shall still make every effort to persuade our government to change its position and agree to extend the European arrest procedure to all the crimes included in the European Commission’s proposal and to give up the extradition procedure, which would be a patent violation of the spirit and letter of the commitments unanimously and formally adopted in Ghent and Brussels in the emotional aftermath of the tragic attack on the Twin Towers.


Nous ne pourrons pas y arriver si les députés continuent de lancer des attaques viscérales contre notre chef, M. Clark.

We will not be able to do that if members continue to make visceral attacks on our leader, Mr. Clark.


Le débat en cours aujourd'hui nous donne la chance de rappeler les danses mexicaines contre le Sénat, les attaques viscérales contre un grand Albertain, Ron Ghitter, la voiture, Stornoway, le régime de pension et le changement de nom du parti.

The debate that we have before us today gives us a chance to illustrate the stunts of sombrero dances against the Senate, visceral attacks against a great Albertan, Ron Ghitter, the stunts with respect to the car, Stornoway, the pension plan and the changing of the party name.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des attaques viscérales contre notre ->

Date index: 2021-03-20
w