Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lancées contre notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour une progression rapide 3.0 - Continuer sur notre lancée

Fast Forward 3.0: Maintaining the Momentum


Poursuivons sur notre lancée : Stratégie en matière de guides de pratiques cliniques pour le Canada

Moving Forward Together: Toward a Clinical Practice Guidelines Strategy for Canada


Comité ad hoc chargé d'élaborer une convention internationale sur la sécurité du personnel de l'Organisation des Nations Unies et du personnel associé, eu égard en particulier à la responsabilité des attaques lancées contre ce personnel

Ad Hoc Committee to Elaborate an International Convention Dealing with the Safety and Security of United Nations and Associated Personnel, with Particular Reference to Responsibility for Attacks on Such Personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finalement, monsieur le président, considérant les attaques déjà lancées contre notre industrie, nous craignons que les organisations de protection des droits des animaux ne profitent du manque de clarté des propositions pour s'opposer à l'utilisation légitime des animaux.

Finally, Mr. Chairman, because of previous attacks on our industry, we are concerned that the lack of clarity in the proposed legislation will be used by animal rights organizations to oppose the legitimate use of animals.


Je voudrais revenir sur ce que j'ai demandé hier à propos des cyberattaques lancées contre notre infrastructure et nos ministères par la Chine.

I want to touch on what I asked yesterday with regard to the cyberattacks on our infrastructure and government departments by China, and that you please determine whether or not the Prime Minister has taken this up with his counterpart from China and whether any other of our government departments have done anything about this.


Tous les Canadiens devraient être préoccupés par les menaces lancées contre notre démocratie. Ces cyberintimidateurs s'attaquent à notre processus démocratique.

I think all Canadians should be concerned by these types of threats posed to our democracy by these online bullies and thugs who, in fact, are intimidating the democratic process.


J. considérant que le 30 décembre 2010, à Bagdad (Iraq), des attaques terroristes lancées au nom du djihad contre des familles de chrétiens assyriens ont fait au moins deux morts et quatorze blessé dans une série coordonnée d'attentats à la bombe visant des maisons chrétiennes, considérant que, le 27 décembre 2010, à Doujaïl (Iraq) une bombe explosant sur la route a tué une femme de confession chrétienne assyrienne et blessé son mari, considérant que deux chrétiens d'Iraq ont été tués à Mosul, le 22 novembre 2010; qu'une série d'attaques visant des zones chrétiennes a entraîné la mort de civils innocents à Bagdad, le 10 novembre 2010; ...[+++]

J. whereas on 30 December 2010 jihadi terrorist attacks against Assyrian Christian families left at least two dead and 14 wounded in a series of coordinated bomb attacks on Christian homes in Baghdad, Iraq; whereas on 27 December 2010 a roadside bomb killed an Assyrian Christian woman and wounded her husband in Dujail, Iraq; whereas two Iraqi Christians were killed in Mosul on 22 November 2010; whereas a series of attacks targeting Christian areas killed innocent civilians in Baghdad on 10 November 2010; whereas 52 people died, amongst them women and children, in the massacre of 1 November 2010 at the Syrian Catholic Church of Our L ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que le 30 décembre 2010, à Bagdad (Iraq), des attaques terroristes lancées au nom du djihad contre des familles de chrétiens assyriens ont fait au moins deux morts et quatorze blessé dans une série coordonnée d'attentats à la bombe visant des maisons chrétiennes, considérant que, le 27 décembre 2010, à Doujaïl (Iraq) une bombe explosant sur la route a tué une femme de confession chrétienne assyrienne et blessé son mari, considérant que deux chrétiens d'Iraq ont été tués à Mosul, le 22 novembre 2010; qu'une série d'attaques visant des zones chrétiennes a entraîné la mort de civils innocents à Bagdad, le 10 novembre 2010; ...[+++]

J. whereas on 30 December 2010 jihadi terrorist attacks against Assyrian Christian families left at least two dead and 14 wounded in a series of coordinated bomb attacks on Christian homes in Baghdad, Iraq; whereas on 27 December 2010 a roadside bomb killed an Assyrian Christian woman and wounded her husband in Dujail, Iraq; whereas two Iraqi Christians were killed in Mosul on 22 November 2010; whereas a series of attacks targeting Christian areas killed innocent civilians in Baghdad on 10 November 2010; whereas 52 people died, amongst them women and children, in the massacre of 1 November 2010 at the Syrian Catholic Church of Our La ...[+++]


Il y a à peine plus de 6 mois, le 11 septembre, le monde entier était frappé d'horreur devant l'une des pires attaques lancées contre notre civilisation.

It is only just over six months since 11 September, when the whole world recoiled in horror at one of the worst attacks ever perpetrated against our civilisation.


«Depuis le 11 septembre, sous le couvert des événements tragiques survenus ce jour-là, une guerre tous azimuts a été lancée contre notre souveraineté», d'ajouter M. X.

Since September 11th, using the tragic events of that day as a cover, an all-out assault on our sovereignty has begun," Mr. X added.


Notre condamnation du terrorisme fut radicale et unanime. Il nous reste à présent à nous exprimer tout aussi clairement sur les racines de ces effroyables explosions de violence, sur le bilan de la fameuse guerre contre le terrorisme lancée en vue de les endiguer, et sur les responsabilités de l’Union dans ce contexte crucial.

Having radically and unanimously condemned terrorism, it is now for us to speak out equally clearly on the roots of these appalling outbreaks of violence, on the results of the much-vaunted war on terrorism, which was launched in order to curb them, and on the EU’s responsibilities in this crucial context.


Carlsson, Gunilla (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, quand des avions civils transportant des personnes qui voyageaient pour en rejoindre d'autres ont été transformés en bombes lancées contre des citoyens du monde, dans la métropole de New York, et que des gens qui commençaient leur journée de travail dans les services ou la finance sont devenus des victimes innocentes, sacrifiées sur l'autel du fanatisme et d'un terrorisme à l'organisation diabolique, qui ne recule devant aucun moyen dans sa haine contre la société ouverte, civilisée et pluraliste qui est la nôtre, alors nous avons tous pris cons ...[+++]

Carlsson, Gunilla (PPE-DE) (SV) Mr President, we all understand how fragile our society is when civil aircraft with people on their way to meet others are turned into bombs targeting citizens of the world in the metropolis of New York, a city in which people, at the start of their working day in the service industry or finance, become innocent victims of fanaticism and fiendishly well-organised terrorism which will stop at nothing to vent its hatred of the open, civilised and diverse society in which we live.


Carlsson, Gunilla (PPE-DE ). - (SV) Monsieur le Président, quand des avions civils transportant des personnes qui voyageaient pour en rejoindre d'autres ont été transformés en bombes lancées contre des citoyens du monde, dans la métropole de New York, et que des gens qui commençaient leur journée de travail dans les services ou la finance sont devenus des victimes innocentes, sacrifiées sur l'autel du fanatisme et d'un terrorisme à l'organisation diabolique, qui ne recule devant aucun moyen dans sa haine contre la société ouverte, civilisée et pluraliste qui est la nôtre, alors nous avons tous pris cons ...[+++]

Carlsson, Gunilla (PPE-DE ) (SV) Mr President, we all understand how fragile our society is when civil aircraft with people on their way to meet others are turned into bombs targeting citizens of the world in the metropolis of New York, a city in which people, at the start of their working day in the service industry or finance, become innocent victims of fanaticism and fiendishly well-organised terrorism which will stop at nothing to vent its hatred of the open, civilised and diverse society in which we live.




D'autres ont cherché : lancées contre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lancées contre notre ->

Date index: 2023-12-07
w