Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des aspects qui me semblait particulièrement remarquable » (Français → Anglais) :

L'un des aspects qui me semblait particulièrement remarquable en ce qui concerne la Loi sur le rôle parental est que celle-ci exige des gens qu'ils divorcent une deuxième fois.

One of things is that I feel fairly strongly that the Parenting Act basically requires people to get divorced twice.


Concernant le projet de loi, je vais m'attarder sur des aspects qui me touchent particulièrement.

I want to focus on some aspects of the bill that I find particularly worrisome.


Honorables sénateurs, je pense souvent à une enfant de 9 ans qui me semblait particulièrement vulnérable.

Honourable senators, I often think of this one 9-year-old girl who I found to be particularly fragile.


Pour ce qui a trait à ces conséquences, il y a deux aspects qui me préoccupent particulièrement.

There are two areas that I am particularly concerned about in terms of the unknown, undesirable and unintended consequences.


60. exprime la préoccupation particulière que lui inspire le fait que les actions PESC mixtes - qui comportent des dépenses liées à la fois à des actions civiles et à des actions ayant une dimension militaire ou une dimension de défense - ont été, jusqu'ici, pratiquement impossibles à évaluer par un parlement, quel qu'il soit; fait remarquer que cela tient à l'existence d'une situation fragmentée dans laquelle, d'une part, les par ...[+++]

60. Expresses particular concern that mixed CFSP actions, entailing expenditure resulting from both civilian actions and actions with military or defence implications, have hitherto been almost impossible for any parliament to assess; points out that this results from the fragmented situation in which, on the one hand, national parliaments have insight into the military/defence part of the financing and, on the other, the European Parliament has insight into solely the civilian aspects; underlines that these combined civilian and mi ...[+++]


7. exprime la préoccupation particulière que lui inspire le fait que les actions PESC mixtes - qui comportent des dépenses liées à la fois à des actions civiles et à des actions ayant une dimension militaire ou une dimension de défense – ont été, jusqu'ici, pratiquement impossibles à évaluer par un parlement, quel qu'il soit; fait remarquer que cela tient à l'existence d'une situation fragmentée dans laquelle, d'une part, les parl ...[+++]

7. Expresses particular worry that mixed CFSP actions, entailing expenditure resulting from both civilian actions and actions with military or defence implications, have so far been almost impossible to assess by any parliament; points out that this results from the fragmented situation in which, on the one hand, national parliaments have insight into the military/defence part of the financing and, on the other, the European Parliament has insight into solely the civilian aspects; underlines that these combined civilian and military ...[+++]


Je voudrais souligner un aspect particulièrement remarquable à mon sens : le fait que le Chili ait conclu cet accord d’association avec l’Union européenne avant d’avoir finalisé son accord avec les États-Unis.

I would like to highlight an aspect which I believe to be particularly important, and that is that Chile has concluded this association agreement with the European Union before concluding its agreement with the United States.


134. constate avec inquiétude que, s'agissant des autres lignes afférentes aux transports, le taux d'utilisation des crédits d'engagement est tombé de 93 à 83 %, la sécurité des transports se caractérisant par un taux d'utilisation particulièrement faible – 65 % – pour ce qui est des engagements et 72 % pour ce qui est des paiements, contre respectivement 99 et 58 % en 2002; juge ces taux d'utilisation tout à fait inacceptables pour un aspect retenu comme objectif prioritaire dans le Livre blanc sur ...[+++]

134. Notes with concern that for the other transport lines the rate of utilisation of commitment appropriations fell from 93% to 83%.The commitment utilisation rate for transport safety was particularly low at 65% of the appropriations available and the payment rate of utilisation was 72%. The equivalent rates for transport safety in 2002 were 99% and 58%. Finds these rates of utilisation for a key objective identified in the White Paper on Transport to be wholly unacceptable, particularly the sharp decline in the utilisation of payment appropriations;


138. constate avec inquiétude que, s'agissant des autres lignes afférentes aux transports, le taux d'utilisation des crédits d'engagement est tombé de 93 à 83 %, la sécurité des transports se caractérisant par un taux d'utilisation particulièrement faible – 65 % – pour ce qui est des engagements et 72 % pour ce qui est des paiements, contre respectivement 99 et 58 % en 2002; juge ces taux d'utilisation tout à fait inacceptables pour un aspect retenu comme objectif prioritaire dans le Livre blanc sur ...[+++]

138. Notes with concern that for the other transport lines the rate of utilisation of commitment appropriations fell from 93% to 83%.The commitment utilisation rate for transport safety was particularly low at 65% of the appropriations available and the payment rate of utilisation was 72%. The equivalent rates for transport safety in 2002 were 99% and 58%. Finds these rates of utilisation for a key objective identified in the White Paper on Transport to be wholly unacceptable, particularly the sharp decline in the utilisation of payment appropriations;


Comme notre examen n'est pas complet, je vais vous citer seulement deux aspects qui me semblent particulièrement problématiques.

I will just name, because we have not done a whole review, two aspects that seem to me particularly problematic.


w