Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des années notre processus était devenu trop » (Français → Anglais) :

Un exercice visant à répondre à deux questions: où étions-nous et où voulions-nous aller? Nous nous sommes rendu compte qu'au cours des années, notre processus était devenu trop formel, trop juridique, rappelant trop celui d'un tribunal judiciaire.

We recognized that over the years our processes had become too formal, too legalistic, too court-like.


Cependant, pour les marchés qui évoluent rapidement comme c'est le cas des produits de haute technologie, notre processus de fixation de normes est devenu trop lent; un nombre croissant de normes est fixé en dehors de l'Europe dans des instances ad hoc au sein desquelles les entreprises européennes n'ont qu'une influence limitée.

However, for fast-moving markets such as high-technology products, our standard-setting process has become too slow – and increasingly standards are set outside Europe in ad hoc bodies, where European companies have only limited influence.


M. Rahim Jaffer: Je croyais entre autres qu'il estimait que le processus était devenu un peu trop éparpillé et qu'il souhaitait une orientation plus centralisée.

Mr. Rahim Jaffer: One of the things I thought he was saying was that he thought the process has become almost too departmentalized, and he would like to see a more central direction.


Notre organisme était devenu trop proche de la direction et il utilisait un système trop complexe.

We're moving from an organization that had become too close to management and was running a system that was too complicated.


Il faut remonter dans les années 90, lorsqu’il est devenu clair que notre espoir – que notre économie hongroise devienne aussi indépendante dans cette démocratie – était vain.

We need to go back in time to the 1990s, when it became clear that our hope – that our economy in Hungary would also become independent in this democracy – was in vain.


Disons-le sans détours: au cours des dernières décennies, le cabinet du premier ministre était devenu trop puissant. Et cela, au détriment du processus parlementaire.

Let's be frank: In recent decades, the Prime Minister's Office had become too powerful, to the detriment of our Parliamentary process.


Le processus que nous avons vécu, du moins à la phase deux, était devenu trop compliqué, trop difficile et de toute évidence les enjeux pouvaient être mieux réglés au moyen de séries de mesures plus petites, mieux équilibrées qui seraient présentées graduellement, et de façon continue.

The process that we experienced, certainly in phase two, was that it became too unwieldy, too difficult, and the issues could conceivably be better dealt with in smaller, balanced packages that would be done on an ongoing, gradual basis.


Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.

However, we should remember that in past years the quality of pesticides was much worse, they were used in much higher doses, many times higher, and, as a result, the pollution in our environment is a consequence of activities in years past.


En tout cas, notre objectif pendant les négociations sur ce point était d'éviter de trop nous engager sur la voie d'une obligation pour l'autorité législative de se lancer dans des processus compliqués d'analyse d'impact qui pourraient avoir comme résultat une limitation de notre pouvoir législatif.

At all events, our objective during the negotiations on this aspect was to avoid becoming too committed along the path leading to an obligation on the legislative authority to become involved in complicated impact assessments, since that might result in our legislative powers being restricted.


Cette situation était naturellement intenable et constituait un problème de plus à résoudre, mais la nécessité de ce faire est devenue d'autant plus évidente et urgente que le processus même de la construction européenne, les réformes et les progrès de l'Union rendent indispensable d'agir d'une seule voix et comme un seul pays sur la scène internationale et que la mise en œuvre d'une politique étrangère et de sécurité commune appar ...[+++]

This situation was naturally unsustainable and was one more problem to resolve, but that need has become all the more blatant and urgent given that the very process of European construction, the reforms and the progress of the Union, are making it essential that we act on the international stage as one country, with one voice, and given that it is an undeniable priority for the viability of our project that we implement a common foreign and security policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des années notre processus était devenu trop ->

Date index: 2022-12-01
w