Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des accords commerciaux contribuera grandement " (Frans → Engels) :

Il n'y a pas de solution de rechange. Le fait de stipuler les obligations dans les accords et de conclure des accords commerciaux contribuera grandement à résoudre bon nombre de problèmes, et pas seulement ceux des gens de la circonscription du député.

Having it in the agreements and having commercial agreements will go a long way toward resolving a lot of those issues, and not only for people in the hon. member's community.


La coopération au développement contribuera à renforcer l’inclusion de chapitres concernant les échanges commerciaux et le développement durable dans les accords commerciaux ainsi que leur mise en œuvre, de même que l’accès préférentiel accru au marché de l’Union européenne pour les pays vulnérables et le soutien au commerce équitable et éthique, et permettra de développer davantage des mesures qui garantissent une gesti ...[+++]

Development cooperation will help to reinforce the inclusion and implementation of trade and sustainable development chapters in trade agreements, increased preferential access for vulnerable countries to the EU market and support for fair and ethical trade, and to further develop policies to ensure responsible management of supply chains.


La poursuite de la libéralisation et la levée des entraves aux échanges de biens et services environnementaux, soit au niveau multilatéral dans le cadre des négociations relatives au Programme de Doha pour le développement, soit dans le cadre d'accords commerciaux régionaux/bilatéraux, peut grandement y contribuer.

Further liberalisation of - and removal of obstacles to - trade in environmental goods and services, whether at the multilateral level through the Doha Development Agenda negotiations or through regional/bilateral trade agreements, can greatly contribute to fostering the use and dissemination of environmental technologies.


«Cet accord constitue un tournant pour les relations entre l’UE et le Kosovo: il contribuera au maintien du pays sur la voie des réformes et créera des possibilités d’échanges commerciaux et d’investissements.

"This agreement is a milestone for the EU-Kosovo relationship: it will help keep Kosovo on the path of reform and will create trade and investment opportunities.


Troisièmement, l'accord commercial entre le Canada et la Jordanie contribuera non seulement à renforcer les liens commerciaux bilatéraux, mais il créera de nouveaux marchés d'exportation pour les produits jordaniens grâce à l'ensemble des règles d'origine des pays ayant déjà signé des accords commerciaux avec à la fois le Canada et la Jordanie, par exemple les États-Unis et Israël.

Third, the trade agreement between Canada and Jordan will not only contribute to increasing bilateral trade ties, it will create new export opportunities for Jordanian products in foreign markets through the aggregate rules of origin with the countries that have already signed trade agreements with both Canada and Jordan, such as the United States and Israel.


Avec l’importance qu’il accorde aux droits fondamentaux, ce rapport contribuera grandement à rendre internet plus sûr.

This report, in its focus on fundamental rights, will go a long way to making the Internet safer.


Frits Bolkestein, le Commissaire européen en charge du Marché intérieur, a déclaré: «L'accord du Conseil est une étape importante vers l'adoption de cette directive sous une forme qui contribuera grandement à renforcer la compétitivité européenne et à assurer le bon fonctionnement du Marché intérieur.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: “The Council’s agreement is a big step towards getting this Directive adopted in a form which will provide a major contribution to European competitiveness and assist the proper functioning of the Internal Market.


De plus, en développant en son sein un système d'échange de droits d'émission respectueux des règles de concurrence loyale du marché intérieur, la Communauté contribuera également à éviter d'éventuelles incompatibilités avec les accords commerciaux multilatéraux.

Furthermore, in developing an emissions trading scheme within the Community that respects the rules of fair competition within the internal market, the Community will also help avoid possible incompatibilities with multilateral agreements on trade.


Cet accord fait passer ce taux de 30 p. 100 à 15 p. 100 et contribuera grandement à maintenir la position du Canada comme source importante d'investissements étrangers directs en Inde.

This agreement reduces the rate from 30 per cent to 15 per cent and goes a long way to ensuring that Canada remains a large source of foreign direct investment in India.


Ce nouvel accord contribuera grandement à augmenter les recettes des deux paliers de gouvernement et à réduire les tracas des Canadiens.

This new agreement will go a long way to encouraging better revenues for both levels of government and less hassle to the public of Canada.


w