Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière et vous avez perdu 40 millions » (Français → Anglais) :

Si quelqu'un vous dit: «L'an dernier, votre société a perdu 100 millions de dollars, mais parce que nous vous aimons bien, que nous allons à la pêche ensemble et que nous jouons au golfe ensemble, nous allons vous donner, en plus de votre salaire de 5 millions de dollars, une prime de 5 millions de dollars». Devriez-vous accepter?

If someone said to you, " Last year, your company lost $100 million, but because we like you and because we fish together and because we golf together, we will give you, in addition to your $5 million salary, a $5 million bonus,'' should you take it?


Après tout, si vous examinez les résultats de l'industrie canadienne de l'aviation au cours du dernier trimestre, Canadien a perdu 130 millions de dollars en 120 jours.

After all, if you look at the results of the Canadian aviation industry over the last quarter, Canadian airlines, between them, have lost $130 million in 120 days.


Vous avez perdu 300 millions de dollars l'année dernière et vous avez perdu 40 millions de dollars du fonds de réserve l'année d'avant et, maintenant, vous me dites que votre propre rapport, qui a été effectué par quelqu'un que vous avez embauché — qui vous soutient et qui a déjà travaillé avec la Commission du blé — ne sera pas accessible aux agriculteurs?

You lost over $300 million last year, and you lost $40 million out of the contingency fund the year before, and now you're telling me that your own report by someone you hired—who supports and who has worked with the Wheat Board in the past—is one that farmers are not going to be able to see?


Notre unique préoccupation est liée. Oui, les aspects commerciaux délicats désignent le fait que vous avez perdu 300 millions de dollars de l'argent des agriculteurs l'année dernière, et vous essayez maintenant de dissimuler ce rapport, qui explique ce qui s'est produit, je crois.

The only concern we have is associated with— Yes, the commercially sensitive areas are that you lost $300 million last year of farmers' money, and now you're trying to hide this report that explains what happened there, I think.


Peut-être, Monsieur le Président, avez-vous perdu de vue, dans vos opérations quotidiennes impliquant des millions d’euros, que la somme d’argent que vous recevez chaque mois pour remplir votre rôle suffit à couvrir les frais de subsistance mensuels d’environ 100 familles dans mon pays.

Perhaps, Mr President, in your daily dealings involving billions of euro, it has escaped your attention that the amount of money you receive each month for performing your role is enough to cover the monthly living expenses of almost 100 families in my country.


La composition de la réunion élargie à 40 pays uniquement européens, tenue à Athènes le 17 avril dernier, dont vous avez parlé, préfigure-t-elle une sorte de construction à plusieurs vitesses, avec des pays de seconde zone - ladite Grande Europe - et d’autres de troisième zone - les pays sud-méditerranéens?

Does the composition of the enlarged meeting of 40 European countries, held in Athens on 17 April, which you have discussed, prefigure a type of multi-speed integration, with second-zone countries, the so-called Wider Europe, and others in a third zone, the southern Mediterranean countries?


Le trilogue s'est réuni la semaine dernière et vous avez soutenu, à cette occasion, la proposition de dégager 25 millions pour l'Afghanistan, 7,5 millions pour la Palestine et 7,5 millions pour la région du Caucase à partir de la réserve d'urgence pour l'aide humanitaire.

When we sat together in our three-way talks last week, you supported making EUR 25 million from the emergency humanitarian aid reserve available for Afghanistan, EUR 7.5 million for Palestine and EUR 7.5 million for the Caucasus region.


Rien qu’au cours de la dernière année, selon les chiffres d l’OMS, quelque 40 000 personnes ont contracté le VIH/SIDA chaque jour et les dernières données indiquent que 16 millions d’enfants âgés de moins de 15 ans ont perdu un ou leurs deux parents à cause de cette maladie.

Over the past year alone, according to the WHO, approximately 40 000 people were infected with HIV/AIDS every day, and based on the latest information, 16 million children under the age of 15 have now lost one or both of their parents to the disease.


Dans une constitution où nous avons perdu 10 000 emplois dans le secteur de la construction navale au cours des dix dernières années, je salue les mesures que vous avez mentionnées ce soir mais j’espère que nous pourrons aller plus loin et plus vite au cours des prochains mois.

In a constituency where we have lost 10 000 shipbuilding jobs in the last ten years, I welcome the measures that you have outlined tonight but hope that we can move faster and further in the coming months.


Vous et plusieurs autres banques canadiennes avez perdu plusieurs millions de dollars.

You and several other Canadian banks lost several million dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière et vous avez perdu 40 millions ->

Date index: 2024-07-25
w