Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier devait changer " (Frans → Engels) :

Un test important se profile à présent, à savoir la nomination d'un nouveau procureur principal au sein de la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme (DIICOT) après la démission du précédent, en novembre dernier[6]. La procédure comporte une forte dimension politique compte tenu du rôle accordé au ministre de la justice[7]. Le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) travaille actuellement sur une modification de la loi pour changer cet aspect et aligner la nomination des procureurs sur les procédures en ...[+++]

An important test case is coming now with the nomination of a new Chief Prosecutor for the Directorate for Investigation of Organised Crime and Terrorism (DIICOT), following the resignation of the Chief Prosecutor in November.[6] The procedure includes a strong political element in terms of the role it gives to the Minister of Justice.[7] The Superior Council of the Magistracy (SCM) is working on an amendment to the law to change this, and to align appointment of prosecutors on the procedures used for judges, in line with the guidance of the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe (Venice Commission):[8] if ...[+++]


Un test important se profile à présent, à savoir la nomination d'un nouveau procureur principal au sein de la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme (DIICOT) après la démission du précédent, en novembre dernier[6]. La procédure comporte une forte dimension politique compte tenu du rôle accordé au ministre de la justice[7]. Le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) travaille actuellement sur une modification de la loi pour changer cet aspect et aligner la nomination des procureurs sur les procédures en ...[+++]

An important test case is coming now with the nomination of a new Chief Prosecutor for the Directorate for Investigation of Organised Crime and Terrorism (DIICOT), following the resignation of the Chief Prosecutor in November.[6] The procedure includes a strong political element in terms of the role it gives to the Minister of Justice.[7] The Superior Council of the Magistracy (SCM) is working on an amendment to the law to change this, and to align appointment of prosecutors on the procedures used for judges, in line with the guidance of the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe (Venice Commission):[8] if ...[+++]


Si, par exemple, un État membre qui a produit beaucoup de matériel inflammatoire au cours des dernières semaines devait changer de tactique, alors d’autres États membres, plus au Nord, en feraient de même, avec des résultats désastreux pour la politique budgétaire et de consolidation dans l’Union européenne.

For example, if one Member State that has produced a lot of inflammatory material in the last few weeks were to change tack, then other, more northerly Member States would follow suit, with disastrous results for consolidation and budgetary policy in the European Union.


Si ces dernières devaient changer, et par conséquent si le besoin d'aide d'État devait être réduit ou annulé, la Commission prendrait les mesures qui s'imposent en temps voulu.

Should the latter change, and should consequently the need for State aid be reduced or overcome, the Commission will take the necessary measures in good time.


Avant que nous ajournions, si telle devait être la décision des collègues, vous me permettrez, comme ce sera probablement la dernière fois que nous aurons l'occasion de voir le sous-ministre en titre, puisque ses fonctions vont changer, de remercier M. Horgan, au nom du comité, de sa présence et surtout du travail qu'il a fait pour les communautés au ministère pendant de nombreuses années.

Before we adjourn, if that's what colleagues ultimately decide to do, I'd like to take this opportunity to thank Mr. Horgan, since this is likely the last time we'll be seeing him as Deputy Minister and since he'll be taking on new challenges. I want to thank him on behalf of the committee for his work for communities over the course of many years.


Comme le ministre a dit que ces efforts extraordinaires devaient devenir pratique courante au ministère et que ce dernier devait changer fondamentalement son approche relativement à l'octroi des subventions et contributions, le ministre peut-il nous assurer qu'il verra à ce que ces efforts extraordinaires deviennent pratique courante lorsqu'il exercera ses nouvelles fonctions à l'APECA?

The minister has stated that the department needs to make today's extraordinary efforts tomorrow's routine and fundamentally change its day-to-day approach to the delivery of grants and contributions. Can the honourable minister assure this house that he will make those extraordinary new practices the routine when fulfilling his new function at ACOA?


Que je sache, si le Sénat devait juger bon de changer le nom du comité, la motion serait toujours renvoyée devant ce dernier en supposant bien sûr que le Sénat décide de la lui renvoyer.

If the Senate were to see fit to change the name of the committee, it would be my belief that the motion would still come to the committee, assuming the Senate saw fit to send it to the committee.


Nous en avons entendu parler, lors de la dernière campagne électorale, de ce plan qui devait tout changer pour les Canadiens et résoudre tous les problèmes.

We heard in the last election about the plan that was going to change everything for Canadians and fix all the problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier devait changer ->

Date index: 2024-06-30
w